Index: openacs-4/packages/news/catalog/news.it_IT.ISO-8859-1.xml
===================================================================
RCS file: /usr/local/cvsroot/openacs-4/packages/news/catalog/news.it_IT.ISO-8859-1.xml,v
diff -u -r1.10 -r1.11
--- openacs-4/packages/news/catalog/news.it_IT.ISO-8859-1.xml	10 Dec 2007 09:12:37 -0000	1.10
+++ openacs-4/packages/news/catalog/news.it_IT.ISO-8859-1.xml	22 Jun 2018 09:27:27 -0000	1.11
@@ -14,9 +14,11 @@
   <msg key="Archive_Now">Archivia ora</msg>
   <msg key="Archived">Archiviato</msg>
   <msg key="Author">Autore</msg>
-  <msg key="Back_to_news_list">Indietro all'elenco delle news</msg>
+  <msg key="Back_to_news_list">Indietro all&#39;elenco delle news</msg>
   <msg key="Body">Corpo</msg>
   <msg key="bytes">bytes</msg>
+  <msg key="Choose_an_image">Scegli un&#39;immagine...</msg>
+  <msg key="Choose_an_image_to_upload_and_press">Scegli un&#39;immagine da caricare e premi il pulsante &#39;Carica&#39; per un&#39;anteprima. Quanto sei soddisfatto, premi &#39;Accetta&#39; per usare quell&#39;immagine nell&#39;articolo.</msg>
   <msg key="Comments">Commenti</msg>
   <msg key="Confirm">Conferma</msg>
   <msg key="Confirm_Action">Azione di Conferma:</msg>
@@ -28,27 +30,33 @@
   <msg key="Database_Error">Erorre Database</msg>
   <msg key="Delete">Cancella</msg>
   <msg key="Error">Errore</msg>
+  <msg key="File">File</msg>
   <msg key="Go">Vai</msg>
   <msg key="going_live_no_archive">Pubblicazione prevista tra %n_days_until_publish% giorni, archiviazione non prevista.</msg>
   <msg key="going_live_with_archive">Pubblicazione prevista tra %n_days_until_publish% giorni, archiviazione prevista tra %n_days_until_archive% giorni</msg>
+  <msg key="History">Storico</msg>
   <msg key="HTML">HTML</msg>
+  <msg key="Image">Immagine</msg>
+  <msg key="Image_must_be_one_of_the_following_types">L&#39;immagine deve appartenere a una delle seguenti tipologie:</msg>
   <msg key="It_will_go_live_on">Sar� pubblicata il</msg>
-  <msg key="It_will_move_into_archive_on">sar� trasferita nell'archivio il</msg>
+  <msg key="It_will_move_into_archive_on">sar� trasferita nell&#39;archivio il</msg>
+  <msg key="Latest_News">Ultimissime Notizie</msg>
+  <msg key="Lead">Intestazione</msg>
   <msg key="Log_Entry">Voce di registro</msg>
-  <msg key="lt__When_youre_done_clic">. Quando hai terminato clicca su 'Anteprima' per vedere come apparir� la news.</msg>
-  <msg key="lt_And_be_live_until_rev">Ed essere pubblicata fino all'eventuale revoca.</msg>
+  <msg key="lt__When_youre_done_clic">. Quando hai terminato clicca su &#39;Anteprima&#39; per vedere come apparir� la news.</msg>
+  <msg key="lt_And_be_live_until_rev">Ed essere pubblicata fino all&#39;eventuale revoca.</msg>
   <msg key="lt_Archive_as_of_Next_Mo">Achivio del mese seguente</msg>
   <msg key="lt_Archive_as_of_Next_We">Archivio della settimana seguente</msg>
   <msg key="lt_cannot_be_applied_to_">non pu� essere applicato ai seguenti elementi:</msg>
-  <msg key="lt_Click_on_item_ID_to_a">Clicca sull'elemento ID# per approvarlo/revocare l'approvazione</msg>
+  <msg key="lt_Click_on_item_ID_to_a">Clicca sull&#39;elemento ID# per approvarlo/revocare l&#39;approvazione</msg>
   <msg key="lt_Click_on_revise_to_ed">Clicca su &amp;quot;revisione&amp;quot; per modificare un elemento.</msg>
   <msg key="lt_Could_not_find_corres">Non ho trovato la revisione corrispondente alla news richiesta</msg>
   <msg key="lt_Could_not_find_the_re">Non ho trovato la news richiesta</msg>
-  <msg key="lt_Do_the_following_to_t">Applica la seguente procedura all'elemento selezionato:</msg>
+  <msg key="lt_Do_the_following_to_t">Applica la seguente procedura all&#39;elemento selezionato:</msg>
   <msg key="lt_Do_you_really_want_to">Vuoi davvero compiere questa azione:</msg>
   <msg key="lt_has_been_submitted_an">� stata registrata e sar� pubblicata non appena verr� approvata.</msg>
-  <msg key="lt_It_will_go_live_after">sar� pubblicata non appena verr� approvata dall'Amministratore delle news</msg>
-  <msg key="lt_Manage_the_items_indi">Controlla gli elementi uno per uno per l'approvazione.</msg>
+  <msg key="lt_It_will_go_live_after">sar� pubblicata non appena verr� approvata dall&#39;Amministratore delle news</msg>
+  <msg key="lt_Manage_the_items_indi">Controlla gli elementi uno per uno per l&#39;approvazione.</msg>
   <msg key="lt_on_the_following_news">sulle seguenti news?</msg>
   <msg key="lt_One_Item_-_add_revisi">Un elemento - aggiungi revisione</msg>
   <msg key="lt_Please_check_the_item">Controlla gentilmente gli elementi sui quali vuoi agire.</msg>
@@ -64,14 +72,15 @@
   <msg key="lt_There_are_no_news_ite">Non ci sono news disponibili.</msg>
   <msg key="lt_To_the_readers_it_wil">Ai lettori apparir� cos�:</msg>
   <msg key="lt_Use_the_following_for">Usa il modulo seguente per defnirie la tua news. Nota che</msg>
-  <msg key="lt_When_youre_done_click">. Quando hai terminato clicca su 'Anteprima' per vedere come apparir� la news.</msg>
+  <msg key="lt_When_youre_done_click">. Quando hai terminato clicca su &#39;Anteprima&#39; per vedere come apparir� la news.</msg>
   <msg key="lt_You_must_supply_a_rev">Devi indicare un informazione sulla revisione</msg>
   <msg key="lt_Your_document_is_larg">Il tuo documento eccede la dimensione massima consentita</msg>
   <msg key="lt_Your_news_item_will_b">La tua news sar� pubblicata utilizzando il modello di Default definito in news.adp</msg>
   <msg key="make_active">rendi attiva</msg>
   <msg key="Make_Permanent">rendi permanente</msg>
   <msg key="manage">controlla</msg>
   <msg key="never">mai</msg>
+  <msg key="Never_archive">Non archiviare mai</msg>
   <msg key="News">News</msg>
   <msg key="News_Archive">Achivio News</msg>
   <msg key="News_item">News</msg>
@@ -87,30 +96,42 @@
   <msg key="Preview_news_item">Anteprima news</msg>
   <msg key="Publication_Date">Data di pubblicazione</msg>
   <msg key="Publish">Pubblica</msg>
+  <msg key="Publish_archive_dates_incorrect">Data pubblicazione incorretta</msg>
   <msg key="Published">Pubblicato</msg>
   <msg key="published_no_archive">Pubblicazione avventua, archiviazione non programmata</msg>
   <msg key="published_scheduled_for_archive">Pubblicazione avvenuta, archiviazione prevista tra %n_days_until_archive% giorni</msg>
   <msg key="Release">Release</msg>
   <msg key="Release_Date">Data Release</msg>
+  <msg key="Return_to_edit">Torna a editare</msg>
+  <msg key="Rev">Rev.</msg>
   <msg key="rev">rev.</msg>
+  <msg key="Revise">Revisiona</msg>
   <msg key="revise">rivedi</msg>
   <msg key="Revision">Revisione</msg>
+  <msg key="Revision_history">Storico revisioni</msg>
   <msg key="Revision_log">Registro revisioni</msg>
   <msg key="Revision_number">Revisione numero</msg>
   <msg key="revoke">revoca</msg>
   <msg key="Scheduling_Error">Errore nella pianificazione</msg>
   <msg key="Search">Cerca</msg>
   <msg key="Select">Seleziona</msg>
   <msg key="Show_archived_news">Mostra le news in archivio</msg>
+  <msg key="show_content_news_items_publish_title">Mostra il contenuto di %news_items.publish_title%</msg>
   <msg key="show_it_permanently">(mostra permanentemente)</msg>
   <msg key="Show_live_news">Mostra le notizie attive</msg>
   <msg key="Status">Stato</msg>
   <msg key="Submit_a_news_item">Immetti una news</msg>
+  <msg key="system_name_News">News di %system_name%</msg>
   <msg key="Thank_You">Grazie!</msg>
-  <msg key="The_action">L'azione</msg>
+  <msg key="The_action">L&#39;azione</msg>
   <msg key="The_text_is_formatted_as">La formattazione del testo �</msg>
   <msg key="Title">Titolo</msg>
   <msg key="Unapproved">Non approvato</msg>
+  <msg key="Upload">Carica</msg>
+  <msg key="Upload_Image">Carica Immagine</msg>
+  <msg key="use_preview_to_revise_image">usa &#39;anteprima&#39; per ricontrollare l&#39;immagine</msg>
+  <msg key="Use_the_following_form_to_define">Usa il form seguente per definire le tue news. Una volta terminato, clicca su &#39;Anteprima&#39; per vedere come apparir� la news e per scegliere una immagine per l&#39;articolo.</msg>
   <msg key="Yes">S�</msg>
+  <msg key="You_can_either_upload_a_news_item_or_enter_text_in_the_box_provided_but_not_both">Devi caricare una news o inserire testo nella casella fornita, ma non entrambi.</msg>
   <msg key="Your_news_item">La tua news</msg>
 </message_catalog>
Index: openacs-4/packages/news-portlet/catalog/news-portlet.it_IT.ISO-8859-1.xml
===================================================================
RCS file: /usr/local/cvsroot/openacs-4/packages/news-portlet/catalog/news-portlet.it_IT.ISO-8859-1.xml,v
diff -u -r1.14 -r1.15
--- openacs-4/packages/news-portlet/catalog/news-portlet.it_IT.ISO-8859-1.xml	10 Dec 2007 09:12:38 -0000	1.14
+++ openacs-4/packages/news-portlet/catalog/news-portlet.it_IT.ISO-8859-1.xml	22 Jun 2018 09:30:57 -0000	1.15
@@ -3,6 +3,8 @@
 
   <msg key="Add_a_News_Item">Aggiungi una news</msg>
   <msg key="admin_pretty_name">Amministrazione news</msg>
+  <msg key="Contributed_by">Contribuito da</msg>
+  <msg key="goto_item_creator_commpage">Vai alla pagina della comunit� di %item_creator%</msg>
   <msg key="Manage_News">Amministra le news</msg>
   <msg key="No_News">Nessuna News</msg>
   <msg key="pretty_name">News</msg>