<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="acs-subsite" package_version="5.1.0" locale="ch_zh" charset="utf-8">

  <msg key="_or">,否则</msg>
  <msg key="A_member_of_the_system">%system_name%团体的会员</msg>
  <msg key="About_You">关于我……</msg>
  <msg key="Account_at_system_closed">您在%system_name%的帐户已关闭。</msg>
  <msg key="Account_close_confirm_no_label">不,返回%pvt_home_name%</msg>
  <msg key="Account_close_confirm_yes_label">是,请关闭帐户。</msg>
  <msg key="Account_closed">&lt;p&gt;您的帐户已关闭。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;我们可以为您&lt;a href=&quot;%restore_url%&quot;&gt;重新打开&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt; </msg>
  <msg key="Account_closed_workspace_msg">&lt;p&gt; &lt;font color=&quot;red&quot;&gt; &lt;b&gt; 您的帐户已关闭。可以重新&lt;/b&gt; &lt;/font&gt; &lt;a href=&quot;%=&quot;%login_url%%&quot;&gt;登陆&lt;/a&gt; 查看有关情况。 &lt;/p&amp;;gt; </msg>
  <msg key="Account_reopened_message">您在%system_name%的帐户重新打开,欢迎回来。</msg>
  <msg key="Account_reopened_title">帐户重新打开</msg>
  <msg key="Action">动作</msg>
  <msg key="Add_new_app">加入新申请</msg>
  <msg key="Admin">管理</msg>
  <msg key="Administer_subsite">管理%subsite_name%</msg>
  <msg key="Administrative_options">用户管理选项</msg>
  <msg key="Alert_Type">提示类型</msg>
  <msg key="another_picture">另一幅图片。</msg>
  <msg key="Answer">解答</msg>
  <msg key="Application_Error">申请错误</msg>
  <msg key="Applications">申请</msg>
  <msg key="Approve">批准</msg>
  <msg key="at">在</msg>
  <msg key="Authority">权限</msg>
  <msg key="Bad_Password">密码错误</msg>
  <msg key="Ban">禁止</msg>
  <msg key="Basic_Information">基本信息</msg>
  <msg key="Biography">自传</msg>
  <msg key="cannot_retrieve_password">不支持通过本地权限重新找回密码。</msg>
  <msg key="Cannot_see_memb_list">不能浏览会员列表</msg>
  <msg key="Change_locale_label">改变语言</msg>
  <msg key="Change_my_Password">改变密码</msg>
  <msg key="Change_pass_email_por">改变密码、email、肖像</msg>
  <msg key="Check_Your_Inbox">检查收件箱</msg>
  <msg key="Children">子</msg>
  <msg key="Close_account_explanation">&lt;p&gt; 请确认您要关闭在%system_name%的帐户。 &lt;/p&gt; &lt;p&gt; 关闭帐户意味着我们将不再给你发邮件通知,也不会再为您显示%system_name%的会员列表。但是,您的资料作为团体历史记录的一部分将被保留下来。&lt;/p&gt; &lt;p&gt; 注意:您可以随时登陆,重新打开您的帐户。&lt;/p&gt;</msg>
  <msg key="Close_your_account">关闭帐户</msg>
  <msg key="Closed_group">关闭组</msg>
  <msg key="Comment">评论</msg>
  <msg key="Communities">团体</msg>
  <msg key="communities">团体</msg>
  <msg key="community">团体</msg>
  <msg key="Confirm">确认</msg>
  <msg key="Continue">继续</msg>
  <msg key="Country_Name">国家名</msg>
  <msg key="Create_new_community">创建新%pretty_name%</msg>
  <msg key="Create_new_subsite">新建子网页</msg>
  <msg key="Current_Password">当前密码</msg>
  <msg key="Currently_invisible_msg">当前的在线状态为不可见。</msg>
  <msg key="Currently_visible_msg">当前的在线状态为可见。</msg>
  <msg key="Customize_Question">用户化问题</msg>
  <msg key="Database_Error">数据库错误</msg>
  <msg key="default_context">缺省上下文</msg>
  <msg key="Delete">删除</msg>
  <msg key="DevAdmin">开发管理</msg>
  <msg key="Developers_Admin">开发人员管理</msg>
  <msg key="Direct_Permissions">直接允许</msg>
  <msg key="Disable">使不能</msg>
  <msg key="Disabled">使不能的</msg>
  <msg key="Domain">管区</msg>
  <msg key="E_mail">E-mail</msg>
  <msg key="edit_comment">编辑评论</msg>
  <msg key="Elements_not_editable">被%authority_name%管理的特定对象不可编辑。</msg>
  <msg key="Email">Email</msg>
  <msg key="email_body_Forgotten_password">这是您新的登陆信息:%account_id_label%: %account_id% %password_label%: %password%请点击下面的链接更改密码。</msg>
  <msg key="email_body_Registration_password">感谢您注册%system_name%. 这里是如何登陆%system_url%: %account_id_label%: %account_id% %password_label%: %password% 请点击下面的链接更改密码。</msg>
  <msg key="Email_Confirmation">Email确认</msg>
  <msg key="Email_not_Requested">不能申请Email</msg>
  <msg key="email_subject_Forgotten_password">您在%system_name%忘记的密码</msg>
  <msg key="email_subject_Registration_password">欢迎来到%system_name%</msg>
  <msg key="Enabled">使能的</msg>
  <msg key="Enter_your_username_to">输入用户名开始恢复密码。</msg>
  <msg key="Erase_Portrait">擦除肖像</msg>
  <msg key="erase_portrait">擦除肖像</msg>
  <msg key="Error">错误</msg>
  <msg key="Error_sending_mail">发送邮件错误</msg>
  <msg key="Expires">过期</msg>
  <msg key="Filename">文件名</msg>
  <msg key="First_names">名</msg>
  <msg key="Forgot_your_password">忘记密了码?</msg>
  <msg key="Frequency">频率</msg>
  <msg key="Go_back">向后</msg>
  <msg key="go_upload_the_users_por">上传用户肖像</msg>
  <msg key="go_upload_your_portrait">上传你的肖像</msg>
  <msg key="Grant">准予</msg>
  <msg key="Grant_Permission">准许</msg>
  <msg key="Hide">隐藏</msg>
  <msg key="Home_page">主页</msg>
  <msg key="If_you_were_to">假如你是</msg>
  <msg key="Information_Updated">信息更新</msg>
  <msg key="Invite">邀请</msg>
  <msg key="ISO_Code">ISO编码</msg>
  <msg key="ISO_Code_List">ISO编码列表</msg>
  <msg key="ISO_Codes_Not_Loaded">ISO编码没有装载</msg>
  <msg key="ISO_Codes_not_loaded">ISO编码没有装载</msg>
  <msg key="Join_community">加入团体</msg>
  <msg key="Join_group_name">加入%group_name%</msg>
  <msg key="Join_subsite">参加子网站</msg>
  <msg key="Join_this_community">加入这个团体</msg>
  <msg key="Join_this_subsite">参加此子网站</msg>
  <msg key="Keyword">关键字</msg>
  <msg key="Last_name">姓</msg>
  <msg key="later">稍后。</msg>
  <msg key="Leave_community">离开团体</msg>
  <msg key="Leave_subsite">离开子网页</msg>
  <msg key="Leave_this_community">离开团体</msg>
  <msg key="Leave_this_subsite">离开这个子网页</msg>
  <msg key="lGo_back_without_adding">不增加任何用户后退</msg>
  <msg key="Log_In">登录</msg>
  <msg key="log_in">登陆</msg>
  <msg key="Log_in_to_system">登陆到%system_name%</msg>
  <msg key="logging_back_in">重新登陆</msg>
  <msg key="Login_has_expired">登陆网页过期。请重新登陆。</msg>
  <msg key="Login_or_register">登陆或注册</msg>
  <msg key="login_page">登陆网页</msg>
  <msg key="Logout">退出</msg>
  <msg key="Logout_from_system">从%system_name%退出</msg>
  <msg key="lt__youd_be_able_to_get">,你可以从你的同团体会员那里得到更多的信息。</msg>
  <msg key="lt_Cannot_join_this_grou">不能加入该组</msg>
  <msg key="lt_Complete_List_of_ISO_">所有的ISO编码列表</msg>
  <msg key="lt_Continue_working_with">继续在%system_name%工作</msg>
  <msg key="lt_Edit_comment_for_the_">编辑%first_names% %last_name%肖像的评论</msg>
  <msg key="lt_first_names_last_name">%first_names% %last_name% (%email%)已在%system_url%注册</msg>
  <msg key="lt_For_Site-Wide_Adminis">为网站管理员</msg>
  <msg key="lt_Grant_Permission_on_n">准许%name%</msg>
  <msg key="lt_Heres_what_the_databa">这是数据库中的内容</msg>
  <msg key="lt_How_would_you_like_the">您认为%first_names% %last_name%如何?</msg>
  <msg key="lt_If_you_dont_think_the">如果你认为此人还没有一个帐户:</msg>
  <msg key="lt_If_you_happen_to_know">如果你正好知道或相信你所邀请的人已有了此系统的帐户:</msg>
  <msg key="lt_If_you_need_this_func">如果需要此功能,请安装acs-reference and ref-countries。</msg>
  <msg key="lt_Inherited_Permissions">继承的许可</msg>
  <msg key="lt_It_would_be_a_very_ba">如果您使用的是公共计算机,建议不选用该项。否则,使用该计算机的其他人有可能会以您的名义使用系统。</msg>
  <msg key="lt_New_registration_at_s">新注册到%system_url%</msg>
  <msg key="lt_Note_text_in_red_below">注意:参数域下面文本为红色标记时表示此参数的值被OpenACS参数文件拒绝。一般不建议使用参数文件,但是某些网站需要它提供特定值。</msg>
  <msg key="lt_Note_that_you_can_era">注意:在你的工作空间中选择&quot;退出&quot;,取消你存储的email地址和密码。</msg>
  <msg key="lt_num_children_Children">%num_children%子隐藏</msg>
  <msg key="lt_On_portrait_publish_d">%portrait_publish_date%日,您上传了&lt;a href=&quot;%subsite_url%user/portrait/?return_url=%pvt_home_url%&quot;&gt;%portrait_title%&lt;/a&gt; </msg>
  <msg key="lt_Our_server_can_tell_y">服务器可以记忆email地址和密码。如果您是个人使用该计算机,就不用每次都输入email地址和密码。</msg>
  <msg key="lt_Password_Confirmation">密码确认</msg>
  <msg key="lt_Personal_Home_Page_UR">个人主页URL:</msg>
  <msg key="lt_Please_locate_your_co">请在下面列表中找到您的国家代码,单击Back钮返回前一表格。</msg>
  <msg key="lt_Please_read_and_follo">请阅读email中的说明。</msg>
  <msg key="lt_Please_try_to_a_hrefi">请重新&lt;a href=&quot;index&quot;&gt;登陆&lt;/a&gt;。</msg>
  <msg key="lt_Portrait_of_first_last">%first_names% %last_name%的肖像</msg>
  <msg key="lt_Privileges_higher_implied">高权限的用户能自动赋予下级它所具有的权利。如,当授予了管理权后,就能读、写等等。</msg>
  <msg key="lt_Problem_with_authenti">认定帐户问题</msg>
  <msg key="lt_Registration_informat">注册信息被发送到%email%。</msg>
  <msg key="lt_Registration_informat_1">注册信息已发送到%email%。</msg>
  <msg key="lt_registration_request_submitted">您的注册信息已提交到%system_name%管理员。请等待批准。</msg>
  <msg key="lt_Saving_email_address_">保存email地址和密码</msg>
  <msg key="lt_Show_everyone_else_at">在%system_name%上展示风采:</msg>
  <msg key="lt_Sorry_but_it_seems_th">对不起,您似乎已被%system_name%禁止。</msg>
  <msg key="lt_Sure_erase_user_por">真的要删除此用户肖像吗?</msg>
  <msg key="lt_Sure_erase_your_por">真的要删除你的肖像吗?</msg>
  <msg key="lt_The_picture_of_you_in">您在系统中的图片格式非法,请</msg>
  <msg key="lt_There_was_a_problem_w">认定帐户有问题。</msg>
  <msg key="lt_This_is_the_image_that">这是给%system_name%系统中其他用户看的图片</msg>
  <msg key="lt_This_user_doesnt_have">该用户还没有肖像,您可以</msg>
  <msg key="lt_This_user_is_deleted">此用户已被该团体删除并禁止。</msg>
  <msg key="lt_To_confirm_your_regis">请到%confirmation_url%确认注册。</msg>
  <msg key="lt_Upload_your_favorite">从本地机上传适当格式的文件,如JPEG、GIF。注意:图片必须在本地机上。</msg>
  <msg key="lt_Uploaded_pretty_date">上传:%pretty_date%</msg>
  <msg key="lt_Uploaded_publish_date">上传:%publish_date%</msg>
  <msg key="lt_Use_the_Browse_button">使用“浏览”按钮找到文件,单击“打开”。</msg>
  <msg key="lt_We_cant_find_you">在用户列表中找不到您(%user_id%),您的帐户可能已被删除。</msg>
  <msg key="lt_We_had_a_problem_proc">处理您的登陆时出现问题。</msg>
  <msg key="lt_We_were_not_awaiting_">我们一直在等待您的email。肯定有其它错误。</msg>
  <msg key="lt_Welcome_to_system_nam">欢迎来到%system_name%</msg>
  <msg key="lt_What_other_people_see">当别人点击你名字时能看到的内容</msg>
  <msg key="lt_You_cant_have_a_lt_in">您的名字中没有&amp;lt;,否则就象一个HTML标记,容易引起其他用户误解。</msg>
  <msg key="lt_You_cant_have_a_lt_in_1">您的姓中没有&amp;lt;,否则就象一个HTML标记,容易引起其他用户误解。</msg>
  <msg key="lt_You_wont_get_any_email">%pretty_date%后您就有一个email。</msg>
  <msg key="lt_Your_email_has_been_c">您的email已确认。现在可以登陆%system_name%。</msg>
  <msg key="lt_Your_email_has_been_c_1">您的email已确认。请等候%system_name%管理员的批准。</msg>
  <msg key="lt_Your_email_is_confirm">您的email已确认</msg>
  <msg key="lt_Your_login_has_expire">您的登陆过期。请重新输入密码可继续工作。</msg>
  <msg key="lt_Your_URL_doesnt_have_">URL格式错误。一个有效的URL样式如下:&quot;%valid_url_example%&quot;。</msg>
  <msg key="Make_administrator">使成为管理员</msg>
  <msg key="Make_member">使成为会员</msg>
  <msg key="Make_yourself_invisible_label">使自己不可见</msg>
  <msg key="Make_yourself_visible_label">使自己可见</msg>
  <msg key="Manage_your_notifications">管理通知</msg>
  <msg key="Mem_list_not_allowed">对不起,您不能浏览会员列表。</msg>
  <msg key="Member_State">会员状态</msg>
  <msg key="Members">会员</msg>
  <msg key="Name">名称</msg>
  <msg key="New_Password">新密码</msg>
  <msg key="No_applications">没有申请</msg>
  <msg key="No_ISO_Codes">没有ISO编码</msg>
  <msg key="No_package_parameters">此包没有任何参数</msg>
  <msg key="no_portrait_title_message">我的肖像</msg>
  <msg key="No_pretty_plural">没有%pretty_plural</msg>
  <msg key="No_services">没有服务</msg>
  <msg key="none">没有</msg>
  <msg key="Not_logged_in">没有登陆的</msg>
  <msg key="Notes">注意:</msg>
  <msg key="Notice">注意:</msg>
  <msg key="on_name_to">%name%:</msg>
  <msg key="optional">(可选的)</msg>
  <msg key="Options">选项</msg>
  <msg key="Or_add_a_new_user">或增加新用户</msg>
  <msg key="or_the">或这</msg>
  <msg key="Password">密码</msg>
  <msg key="Password_changed_body">您在的%system_name%登陆信息:%account_id_label%: %account_id%,您帐户的密码已更改。这仅仅是一个通知。您总可以通过以下步骤更改您的密码:1.登陆%system_name% 2.单击&quot;%pvt_home_name%&quot; 3.选择&quot;%password_update_link_text%&quot; </msg>
  <msg key="Password_changed_subject">密码已更改</msg>
  <msg key="Permissions">许可</msg>
  <msg key="permissions">许可</msg>
  <msg key="Permissions_for_name">许可%name%</msg>
  <msg key="Please_return_to_home">请返回%home_link%。</msg>
  <msg key="Portrait">肖像</msg>
  <msg key="Question">问题</msg>
  <msg key="Re_enable">重新使能</msg>
  <msg key="Recover_Password">恢复密码</msg>
  <msg key="Refresh_login">更新登陆</msg>
  <msg key="Register">注册</msg>
  <msg key="Registration_Approval_Notice">&lt;p&gt; 感谢您注册%system_name%. 管理员已经看到您的申请. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; 当您收到申请被批准的email,就可以使用%system_name%。 &lt;/p&gt; </msg>
  <msg key="Reject">拒绝</msg>
  <msg key="Remember_my_login">在此计算机上记住我的登录</msg>
  <msg key="Remove">移除</msg>
  <msg key="Req_membership_comm">申请为此团体的会员</msg>
  <msg key="Req_membership_subs">申请参加此子网站</msg>
  <msg key="Request_membership">申请为会员</msg>
  <msg key="return_to_application">返回申请</msg>
  <msg key="Revoke_Checked">撤消选中的</msg>
  <msg key="Role">角色</msg>
  <msg key="Save_comment">保存评论</msg>
  <msg key="Screen_name">姓名</msg>
  <msg key="Search_For_Exist_User">搜索已存在用户</msg>
  <msg key="Security_context_root">安全上下文根</msg>
  <msg key="Select_an_Object_by_Id">按ID选择对象:</msg>
  <msg key="Send_email_to_this_user">给该用户发送email</msg>
  <msg key="Show">显示</msg>
  <msg key="Site_wide_administration">网站管理</msg>
  <msg key="sorry_forgotten_pwd">对不起,对于您忘记的密码无能为力。</msg>
  <msg key="Status">身份</msg>
  <msg key="Story_Behind_Photo">照片背后的故事</msg>
  <msg key="Story_behind_photo">照片背后的故事</msg>
  <msg key="Subcommunities">子团体</msg>
  <msg key="subcommunities">子团体</msg>
  <msg key="subcommunity">子团体</msg>
  <msg key="subsite">子网站</msg>
  <msg key="Subsites">子网站</msg>
  <msg key="subsites">子网站</msg>
  <msg key="Thank_you">谢谢!</msg>
  <msg key="The_ISO_codes_were_not">此服务器没有安装ISO编码。</msg>
  <msg key="This_group_is_closed">该组诗关闭的。新的成员收到邀请后才能加入。</msg>
  <msg key="this_subsite">子网站</msg>
  <msg key="This_user_has_left_the">此用户已离开该团体。</msg>
  <msg key="To_log_in_visit_the">要登陆,访问</msg>
  <msg key="Topic">话题</msg>
  <msg key="type_specific_info">指定类型信息</msg>
  <msg key="UP">向上</msg>
  <msg key="up_to_context_name">上传到%context_name%</msg>
  <msg key="Update">更新</msg>
  <msg key="Update_Password">改变密码</msg>
  <msg key="upload">上传</msg>
  <msg key="upload_a_portrait">上传肖像</msg>
  <msg key="upload_a_replacement_por">上传替换肖像</msg>
  <msg key="Upload_Portrait">上传肖像</msg>
  <msg key="Username">用户名</msg>
  <msg key="Vacation_Info_Updated">休假信息已更新</msg>
  <msg key="Vacation_information_updated">你在%site_link%的休假信息已更新。</msg>
  <msg key="Welcome_user">欢迎您,%user_name%</msg>
  <msg key="When_leaving_checkbox_empty">如果不选择该项,您的权限将从团体中撤消。</msg>
  <msg key="Whos_Online_link_label">当前在线用户</msg>
  <msg key="Whos_Online_title">在线用户</msg>
  <msg key="Yes_I_am_sure">是,我肯定</msg>
  <msg key="You_can_also_browse_from">你也可以浏览</msg>
  <msg key="You_can_always_re_open">你可以重新打开它,使用</msg>
  <msg key="You_do_not_have_admin_on">您没有对%root%及其子对象的管理权</msg>
  <msg key="You_dont_have_a_portrait">你还没有肖像。可以</msg>
  <msg key="You_have_admin_rights_on">你有对以下各项的管理权:</msg>
  <msg key="You_have_no_email_alerts">你没有注册email提示。</msg>
  <msg key="Your_Account">我的帐户</msg>
  <msg key="Your_discussion_alerts">你的论坛提示</msg>
  <msg key="Your_Portrait">我的肖像</msg>
  <msg key="Your_system_alerts">你的%gc_system_name%提示</msg>
  <msg key="Youre_marked_as_back">%site_link%已被标记为休假结束。</msg>
</message_catalog>