Index: openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/survey.AR_LB.utf-8.xml =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/Attic/survey.AR_LB.utf-8.xml,v diff -u --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/survey.AR_LB.utf-8.xml 7 Feb 2004 13:16:58 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,245 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<message_catalog package_key="survey" package_version="0.2d" locale="AR_LB" charset="utf-8"> + + <msg key="-__Created_by">- خَلقَ مِنْ قِبَلْ</msg> + <msg key="_on_creation_date">، على %creation_date%</msg> + <msg key="Actions">الإجرائات</msg> + <msg key="Active">نشيط؟</msg> + <msg key="Add_A_Question">أضفْ سؤالاً</msg> + <msg key="Add_New">أضفْ جديداً</msg> + <msg key="add_new_question">أضفْ سؤالاً جديداً</msg> + <msg key="Admin_This_Survey">إدارة هذا الإستطلاع</msg> + <msg key="allow_multiple">إسمحْ بتعدد</msg> + <msg key="Answer_Survey">أجبْ الإستطلاع</msg> + <msg key="Answer_Text">نَصُّ جوابِ</msg> + <msg key="are">يكون</msg> + <msg key="Below_the_question">تحت السؤالِ</msg> + <msg key="Beside_the_question">بجانب السّؤال</msg> + <msg key="Boolean">منطقي</msg> + <msg key="By_user">مِنْ قِبَلْ المستعمل</msg> + <msg key="Choose_a_Survey_Type">إخترْ نوعاً للإستطلاع</msg> + <msg key="Choose_Survey_Type">إخترْ نوع الإستطلاع</msg> + <msg key="Choose_Type">إخترْ نوع</msg> + <msg key="Continue_with_Delete">استمرّ مع الحذف</msg> + <msg key="Copy">إنسخْ</msg> + <msg key="Copy_of">نسخة من</msg> + <msg key="Copy_this_survey">إنسخْ هذا الإستطلاع</msg> + <msg key="Copy_title_name">إنسخ: %title_name%</msg> + <msg key="Could_not_find_user">لم يكن من الممكن أن يجد المستخدم</msg> + <msg key="Create_Survey">إخلقْ الإستطلاع</msg> + <msg key="CSV_Export">يصدّر سي إس في</msg> + <msg key="CSV_file">ملفُ سي إس في</msg> + <msg key="Database_Error">خطأُ قاعدةِ بيانات</msg> + <msg key="Database_error">خطأُ قاعدةِ بيانات</msg> + <msg key="Date">تاريخ</msg> + <msg key="Delete">إحذفْ</msg> + <msg key="Delete_1">إحذفْ:</msg> + <msg key="DELETE_Question">إحذفْ: السؤال</msg> + <msg key="Delete_Question">إحذفْ السؤال</msg> + <msg key="Delete_Response">إحذفْ رَدّاً</msg> + <msg key="Delete_Survey">إحذفْ الإستطلاع</msg> + <msg key="Delete_this_survey">إحذفْ هذا الإستطلاع</msg> + <msg key="Description">الوصف:</msg> + <msg key="Description_1">الوصف</msg> + <msg key="disable">عطّلْ</msg> + <msg key="disabled">(معطل)</msg> + <msg key="Display_Options">خياراتُ عرضِ:</msg> + <msg key="Edit">حررْ</msg> + <msg key="Edit_Description">حررْ الوصف</msg> + <msg key="Edit_Name">حررْ الأسم</msg> + <msg key="Edit_Response">حررْ الرد</msg> + <msg key="edit_this_response">حررْ هذا الرد</msg> + <msg key="editable">قابل للتّحرير</msg> + <msg key="Edited">مُحَرَّر</msg> + <msg key="Email_Address">عنوان البريد الإلكتروني</msg> + <msg key="Email_Options">خياراتُ بريد إلكتروني:</msg> + <msg key="enable">مَكّنْ</msg> + <msg key="Enter_Message">إدخلْ رسالةً</msg> + <msg key="Extreme_Actions">الإجرائات الشّديدة</msg> + <msg key="File_Attachment">ملحق الملف</msg> + <msg key="First_Name">الإسم </msg> + <msg key="From">مِنْ:</msg> + <msg key="From_1">مِنْ</msg> + <msg key="General_Survey">استطلاع عام</msg> + <msg key="Here_is_what">هنا ماذا</msg> + <msg key="inactive">[خامل]</msg> + <msg key="Integer">عدد الصّحيح</msg> + <msg key="is">يكون</msg> + <msg key="Large">كبير</msg> + <msg key="Last_Name">الشهرة</msg> + <msg key="limit_to_one">حدّدْ إلى واحد</msg> + <msg key="lt_-_Lets_you_use_this_s">- يَتْركُك تَستعملُ هذا الإستطلاع كنموذج لخَلْق لإستطلاع جديد. </msg> + <msg key="lt_-_Removes_all_questio">- أزل كُلّ الأسئلة والردود </msg> + <msg key="lt_A_database_error_occu">خطأ في قاعدةِ البيانات حصل عند محاولة تبديل أسئلتِكَ. هنا الخطأَ: </msg> + <msg key="lt_Already_Responsed_n_r">مردّود سابقاً: %n_awaiting users% شاهد هؤلاء المستعملين. <%community_url%/survey/admin/respondents?response_type=not_responded> أغرق هؤلاء المستعملين. <%community_url%/survey/admin/send-mail?survey_id=%survey_id%&to=responded></msg> + <msg key="lt_Already_Responsed_n_r_1">مردّود سابقاً: %n_awaiting users% شاهد هؤلاء المستعملين. <%community_url%/survey/admin/respondents?response_type=not_responded> أغرق هؤلاء المستعملين. <%community_url%/survey/admin/send-mail?survey_id=%survey_id%&to=responded></msg> + <msg key="lt_Answers_to_survey_nam">الأجوبة الى %survey_name%</msg> + <msg key="lt_Awaiting_a_response_n">إنتظار ردّ: %n_awaiting users% إنظر هؤلاء المستعملين. <%community_url%/survey/admin/respondents?response_type=not_responded> أغرق هؤلاء المستعملين. <%community_url%/survey/admin/send-mail?survey_id=%survey_id%&to=not_responded> المجموعة الكاملة: %n_members% شاهد هؤلاء المستعملين. <%community_url%/survey/admin/respondents?response_type=all> أغرق هؤلاء المستعملين. <%community_url%/survey/admin/send-mail?survey_id=%survey_id%&to=all> الردود:</msg> + <msg key="lt_Cancel_and_return_to_">ألغِ وعُدْ الردود الإستطلاع</msg> + <msg key="lt_Cancel_and_return_to__1">ألغِ وعُدْ الردود الإدارةِ</msg> + <msg key="lt_Completely_delete">إحذف بالكامل %user_name_var% رده منذ %response_date_var% (لاحظ: هذا لا يمكن أن يلغى)</msg> + <msg key="lt_Confirm_Survey_Detail">أَكّدْ تفاصيلَ الإستطلاع</msg> + <msg key="lt_Copying_a_survey_will">نسخ إستطلاعاً سيخلق إستطلاعاً جديد بنسخة عن كلّ الأسئلة.<br /> ولا واحد من بيانات الردّ ستضاعف. </msg> + <msg key="lt_Could_not_find_a_surv">لم يكن من الممكن أن نجد سؤال الإستطلاع</msg> + <msg key="lt_Could_not_find_the_re">لم يكن من الممكن أن نجد الرّدّ</msg> + <msg key="lt_Couldnt_find_attachment">لم نستطيع أن نجد إرتباط. لم نستطيع أن نجد إرتباط الذي يجاري هوية الرد %response_id%، هوية السؤال %question_id% معطى. </msg> + <msg key="lt_DELETE_survey_infonam">أحدف: %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_DELETE_Survey_Respons">احذف : ردّ الإستطلاع</msg> + <msg key="lt_Deleting_this_surve">حذف هذا الإستطلاع سيحذف كلّ %questions_count% الأسئلة وكلّ %responses_count% ربطت الردود بهذا الإستطلاع!</msg> + <msg key="lt_denotes_a_required_qu">يَدْلُّ على سؤالِ مطلوبِ</msg> + <msg key="lt_Description_must_be_l">الوصفُ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أقل مِنْ 4000 شخصِ </msg> + <msg key="lt_Edit_and_submit_to_ch">حررْ و إرسلْ للتّغيير الاسم لهذا الإستطلاع</msg> + <msg key="lt_Essay_Answer_Text_Are">إجابة المقال (مساحة النّصّ)</msg> + <msg key="lt_Everyone_eligible_to_">كُلّ شخصُ مؤهّلُ لأَخْذ هذا الإستطلاع</msg> + <msg key="lt_Everyone_who_has_alre">كُلّ شخصُ الذي أَخذَ هذا الإستطلاع</msg> + <msg key="lt_Everyone_who_has_not_">كُلّ شخصُ الذي لحدّ الآن لَمْ يَأْخذْ هذا الإستطلاع</msg> + <msg key="lt_For_Multiple_Choicebr">لمتعدّد الإختيارات <br />إدخل قائمة الردود الصحيحة <br /> (ادخلْ إختيار واحد لكلّ سطر)</msg> + <msg key="lt_had_to_say_in_respons">كان لا بدّ أن يقول ردّا على %survey_name%:</msg> + <msg key="lt_Here_is_how_your_surv">هنا كَيفَ وصفَ إستطلاعك سَيَظْهرُ:</msg> + <msg key="lt_img_srcgraphicsadming"><img src="graphics/admin.gif" border="0" alt="أدر الإستطلاعات"></msg> + <msg key="lt_img_srcgraphicsadming_1"><img src="graphics/admin.gif" border="0" alt="مدير"> </msg> + <msg key="lt_Main_Survey_Administr">إدارةُ الإستطلاع الرئيسية </msg> + <msg key="lt_Modify_a_Questions_Te">عدّلْ نَصَّ سؤالِ</msg> + <msg key="lt_Modify_previous_respo">عدّلْ رَدّاً سابقاً</msg> + <msg key="lt_Modify_Question_Respo">عدّلْ ردودَ الأسئلة </msg> + <msg key="lt_Multiple_Choice_Check">اختيار من متعدّد ( تشيكبوكس, الإجابات المتعدّدة سمحت )</msg> + <msg key="lt_Multiple_Choice_Drop_">اختيار من متعدّد ( الانخفاض إلى الأسفل, مسموح بجواب واحد)</msg> + <msg key="lt_Multiple_Choice_Radio">المتعدّد الإختيارات (أزرار إذاعية، مسموح بجواب واحد) </msg> + <msg key="lt_No_Responses_for_surv">لا ردود لـ: %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_No_Responses_for_surv_1">لا ردود لـ %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_on_responsessubmissio">في %responses.response% | %responses.submission_date% </msg> + <msg key="lt_One_Line_Answer_Text_">جوابُ ذو خَطِّ واحد (حقلِ نَصِّ) </msg> + <msg key="lt_One_Respondent_first_">مستجيب واحد: %last_name% %first_names% </msg> + <msg key="lt_One_Survey_survey_inf">أستطلاع واحد: %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_People_who_answered_r">الناس الذين أجابوا %response_text%</msg> + <msg key="lt_Please_go_back_using_">رجاءً إرجعْ مستعملاً متصفّحِكَ. </msg> + <msg key="lt_Please_make_sure_your">رجاءً تأكّدْ تواريخَكَ صحيحة.</msg> + <msg key="lt_Presentation_Alignmen">ترتيب التّقديم</msg> + <msg key="lt_Preview_One_Survey_na">إستعرض أستطلاع واحد: %name%</msg> + <msg key="lt_Previous_response_on_">الردّ السابق على: %surveys.creation_date%</msg> + <msg key="lt_Previous_response_on__1">الردّ السابق على: %survey_details.creation_date%</msg> + <msg key="lt_regarding_this_survey">بخصوص هذا الإستطلاع</msg> + <msg key="lt_Requested_survey_does">الإستطلاع المطلوب غير موجود </msg> + <msg key="lt_Response_on_response_">ردّ على %response_date%</msg> + <msg key="lt_Response_on_responses">ردّ على %responses.creation_date%]</msg> + <msg key="lt_Response_Submitted_for">الردّ إستسلم لـ %survey_name%</msg> + <msg key="lt_Response_submitted_Th">الرَدُّ إرسل. شكراً لكم. </msg> + <msg key="lt_Responses_to_Question">الرّدود لالسؤال</msg> + <msg key="lt_Return_to_survey_admi">عُدْ للإدارة الإستطلاع</msg> + <msg key="lt_Section_section_id_do">القسم %section_id% غير موجود</msg> + <msg key="lt_Send_Mail_Re_survey_n">أرسل إعادة بريد: %survey_name%</msg> + <msg key="lt_Survey_Administration">إدارة الإستطلاع</msg> + <msg key="lt_Survey_Administration_1">إدارة إستطلاع: أضفْ سؤالاً (تابع)</msg> + <msg key="lt_Survey_Administration_2">إدارة الإستطلاع: أضف إستطلاع جديد</msg> + <msg key="lt_survey_infoname_New_Q">%survey_info.name%: السؤال الجديد</msg> + <msg key="lt_survey_name_Edit_Desc">%survey_name%: وصف تحرير</msg> + <msg key="lt_survey_name_Edit_Name">%survey_name%: حررْ الإسم</msg> + <msg key="lt_survey_name_Modify_Qu">%survey_name%: عدّل نصّ السؤال</msg> + <msg key="lt_Survey_Name_must_be_4">يجب أن يكون اسم الإستطلاع 4000 حرفًا أو أقلّ</msg> + <msg key="lt_Survey_Name_must_be_l">اسمُ الإستطلاع يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أقل مِنْ 4000 حرفًا </msg> + <msg key="lt_survey_name_Responden">%survey_name%: المستجيبون</msg> + <msg key="lt_survey_name_responder">%survey_name% المجاوبون الذين أجابوا %response_text% عندما سؤل %question_text%:</msg> + <msg key="lt_survey_name_Responses">%survey_name%: الردود</msg> + <msg key="lt_survey_name_Responses_1">%survey_name%: الردود على السؤال</msg> + <msg key="lt_Survey_Question_Not_F">سؤالُ الإستطلاع لَيسَ موجود </msg> + <msg key="lt_Survey_section_id_does">الإستطلاع %section_id% غير موجود</msg> + <msg key="lt_Survey_survey_id_do_no">الإستطلاع %survey_id% غير موجود</msg> + <msg key="lt_Survey_survey_id_does">الإستطلاع %survey_id% غير موجود</msg> + <msg key="lt_Survey_survey_nameRes">إستطلاع: %survey_name% المستجيب: %user_name% هنا ماذا %comm_url% %user_name% كان لا بدّ أن يقول ردّا على %survey_name%</msg> + <msg key="lt_Survey_survey_nameRes_1">إستطلاع: %survey_name% المستجيب: %user_name% هنا ماذا %comm_url% %user_name% كان لا بدّ أن يقول ردّا على %survey_name%</msg> + <msg key="lt_The_Above_Description">الوصفُ أعلاهُ</msg> + <msg key="lt_The_response_to_ques_i">الردّ إلى %question_text% يجب أن يكون عدد صحيح. جوابك كان %response_value%.</msg> + <msg key="lt_The_response_to_ques_n">الردّ إلى %question_text% يجب أن يكون عدد. جوابك كان %response_value%.</msg> + <msg key="lt_There_has_been_1_resp">كان هناك رَدَّ 1.</msg> + <msg key="lt_There_have_been_n">كان هناك %n_responses% الردود</msg> + <msg key="lt_There_isare_n_resp">هناك %resp% %n_responses% %isare% إلى هذا السؤال. تحرير سؤال بالردود ليس موصّى بها. لا سجلّ السؤال الأصلي سيبقى. تقدّم بحذر.</msg> + <msg key="lt_There_was_an_error_wh">كان هناك خطأ أثناء محاولة حذف السّؤال :</msg> + <msg key="lt_This_is_a_multiple_ch">هذا إستطلاع متعدّد الإختيارات حيث كلّ جواب يمكن أن يحرز على واحد أو أكثر متغيّرات. هذا الإستطلاع أيضا يسمح لك بتنفيذ رمز إعتباطي (ومثال على ذلك: ليعيد توجيه) مشروط بنتيجة المستعمل في نهاية الإستطلاع.</msg> + <msg key="lt_This_question_has_n">هذا السؤال له %response_text% %n_responses% الذي سيحذف إذا إستمريت. (ملاحظة: هذا لا يمكن أن يلغي.)</msg> + <msg key="lt_This_survey_allows_yo">هذا الإستطلاع يسمح لك بتحديد نوع الردّ المطلّوب. إستعمل هذا الإستطلاع إذا تريد سماح لمستعملون بدخول أجوبتهم بدلا من الإختيار من قائمة. أنت يجب أن تستعمل هذا الإستطلاع أيضا إذا ترغب خلط أنواع الأسئلة، ومثال على ذلك: له متعدّد الإختيارات ونص حرّ لجواب الأسئلة في نفس الإستطلاع.</msg> + <msg key="lt_This_survey_is_not_ed">هذا الإستطلاع غير قابل للتّحرير</msg> + <msg key="lt_This_will_remove_respo">هذا سيزيل %response_count% ردود</msg> + <msg key="lt_to_the_survey_index_p">إلى صفحة فهرس الإستطلاع.</msg> + <msg key="lt_Users_may_edit_their_">المستعملون قَدْ يُحرّرونَ ردودَهم</msg> + <msg key="lt_Users_may_not_edit_th">المستعملون قَدْ لا يُحرّرونَ ردودَهم</msg> + <msg key="lt_Valid_Resposnes_enter">الرّدود الصّحيحة ( ادخل اختيارًا واحدًا لكلّ سطر )</msg> + <msg key="lt_You_did_not_enter_a_l">لَمْ تَدْخلْ قائمةَ الردودِ الصحيحةِ / إختياراتِ.</msg> + <msg key="lt_You_did_not_enter_a_q">لَمْ تَدْخلْ سؤالَ.</msg> + <msg key="lt_You_didnt_respond_to_">لَمْ تَرْددْ على كُلّ الأقسام المطلوبة. قفزت : </msg> + <msg key="lt_You_have_already_comp">بالفعل قد أكملت هذه الإستطلاع</msg> + <msg key="lt_Your_file_is_zero-len">ملفكَ طوله صفر. أمّا حاولتَ إرْسال ملفَ ذو صفر طول، ملفِ غير موجود، أَو حصل خطأ ما أثناء النقلِ. </msg> + <msg key="lt_Your_response________">ردّك على %responses.pretty_submission_date%</msg> + <msg key="make">اعمل</msg> + <msg key="Mean">المتوسطُ:</msg> + <msg key="Medium">الوسطُ</msg> + <msg key="Message_Subject">موضوعُ رسالةِ</msg> + <msg key="Modify_Question">عدّلْ سؤالاً</msg> + <msg key="Modify_Responses">عدّلْ الردودَ</msg> + <msg key="Move_Down">تحرّكْ الى الأسفل</msg> + <msg key="Move_Up">تحرّكْ الى الأعلى</msg> + <msg key="Multiple_Choice">متعدّد الإختيارات</msg> + <msg key="Name_copy">الاسم</msg> + <msg key="New_Survey">الإستطلاع الجديد</msg> + <msg key="No">لا</msg> + <msg key="No_data_found">لا بياناتَ وَجدتْ</msg> + <msg key="No_Responses">لا ردودَ</msg> + <msg key="No_surveys_active">لا إستطلاعاتَ نشيطةَ</msg> + <msg key="non-">لا-</msg> + <msg key="Not_Found">لَيسَ موجود</msg> + <msg key="Number">العددُ</msg> + <msg key="One_Respondent">مستجيبُ واحد</msg> + <msg key="One_Response">رَدُّ واحد</msg> + <msg key="One_Survey_name">إستطلاع واحد: %name%</msg> + <msg key="oops">أوبس</msg> + <msg key="Original">أصلي</msg> + <msg key="Plain_Text">النص الواضح</msg> + <msg key="Preformatted_Text">النصّ المهيّأ مسبقا</msg> + <msg key="Presentation_Type">نوع تقديم</msg> + <msg key="Preview">العرض الأولي</msg> + <msg key="Question">السؤال</msg> + <msg key="Question_Text">نص السؤال</msg> + <msg key="Questions">الأسئلة</msg> + <msg key="Required">مطلوب؟</msg> + <msg key="Respondents">المستجيبون</msg> + <msg key="response">رد</msg> + <msg key="Response_Not_Found">الرد غير موجود</msg> + <msg key="Response_Options">خيارات الردّ:</msg> + <msg key="Response_Submitted">الردّ المرسل</msg> + <msg key="Response_to">الردّ على</msg> + <msg key="Responses">الردود</msg> + <msg key="responses">الردود</msg> + <msg key="Return">أعدْ</msg> + <msg key="Score">النّتيجة</msg> + <msg key="Scored_Survey">الإستطلاع مسجّل</msg> + <msg key="Send_bulkmail">أرسل البريد المجمّع</msg> + <msg key="Send_Mail">أرسل بريد</msg> + <msg key="Send_mail_to">أرسل بريد الى</msg> + <msg key="Short_Text">النصّ القصير</msg> + <msg key="Size">الحجم</msg> + <msg key="Small">صغير</msg> + <msg key="Standard_Dev">ديف العاديّ</msg> + <msg key="Submit">أرسلْ</msg> + <msg key="Submit_response">أرسلْ الردّ</msg> + <msg key="Summary">الخلاصة</msg> + <msg key="Survey_Description">وصف الإستطلاع</msg> + <msg key="Survey_Name">إسم الإستطلاع:</msg> + <msg key="Survey_Name_1">إسم الإستطلاع</msg> + <msg key="Survey_Name_name">اسم الإستطلاع: %name%</msg> + <msg key="Surveys">الإستطلاعات</msg> + <msg key="Text">النص</msg> + <msg key="This_survey_is">هذا الإستطلاع</msg> + <msg key="True_or_False">صح أو خطأ</msg> + <msg key="TrueFalse">صح/خطأ</msg> + <msg key="Type_of_Response">نوع الردّ</msg> + <msg key="Uploaded_file">الملف المرسل:</msg> + <msg key="View">شاهد</msg> + <msg key="View_Response">شاهد الردود</msg> + <msg key="View_Responses">شاهد الردود:</msg> + <msg key="View_responses">شاهد ردود</msg> + <msg key="View_responses_1">شاهد ردود.</msg> + <msg key="Warning">التحذير!</msg> + <msg key="Warning_1">التحذير:</msg> + <msg key="Yes">نعم</msg> + <msg key="Yes_or_No">نعم أو لا</msg> + <msg key="YesNo">نعم/لا</msg> +</message_catalog> Index: openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/survey.ch_zh.utf-8.xml =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/Attic/survey.ch_zh.utf-8.xml,v diff -u --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/survey.ch_zh.utf-8.xml 7 Feb 2004 13:16:58 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,10 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<message_catalog package_key="survey" package_version="0.2d" locale="ch_zh" charset="utf-8"> + + <msg key="Copy">鹸崙</msg> + <msg key="Copy_title_name">鹸崙 : %title_name%</msg> + <msg key="Description">傍苧 :</msg> + <msg key="Description_1">傍苧</msg> + <msg key="Edit">園辞</msg> + <msg key="Email_Address">窮徨喨周仇峽</msg> +</message_catalog> Index: openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/survey.en_US.ISO-8859-1.xml =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/Attic/survey.en_US.ISO-8859-1.xml,v diff -u --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/survey.en_US.ISO-8859-1.xml 7 Feb 2004 13:16:58 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,289 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<message_catalog package_key="survey" package_version="0.4" locale="en_US" charset="ISO-8859-1"> + + <msg key="-__Created_by">- Created by</msg> + <msg key="_on_creation_date">, on %creation_date%</msg> + <msg key="Actions">Actions</msg> + <msg key="Active">Active?</msg> + <msg key="Add_A_Question">Add A Question</msg> + <msg key="Add_New">Add New</msg> + <msg key="add_new_question">add new question</msg> + <msg key="Admin_This_Survey">Admin This Survey</msg> + <msg key="allow_multiple">allow multiple</msg> + <msg key="Answer_Survey">Answer Survey</msg> + <msg key="Answer_Text">Answer Text</msg> + <msg key="are">are</msg> + <msg key="Below_the_question">Below the question</msg> + <msg key="Beside_the_question">Beside the question</msg> + <msg key="Boolean">Boolean</msg> + <msg key="By_user">By user</msg> + <msg key="Choose_a_Survey_Type">Choose a Survey Type</msg> + <msg key="Choose_Survey_Type">Choose Survey Type</msg> + <msg key="Choose_Type">Choose Type</msg> + <msg key="Continue_with_Delete">Continue with Delete</msg> + <msg key="Copy">Copy</msg> + <msg key="Copy_of">Copy of</msg> + <msg key="Copy_this_survey">Copy this survey</msg> + <msg key="Copy_title_name">Copy: %title_name%</msg> + <msg key="Could_not_find_user">Could not find user</msg> + <msg key="Create_Survey">Create Survey</msg> + <msg key="CSV_Export">CSV Export</msg> + <msg key="CSV_file">CSV file</msg> + <msg key="Database_Error">Database Error</msg> + <msg key="Database_error">Database error</msg> + <msg key="Date">Date</msg> + <msg key="Delete">Delete</msg> + <msg key="Delete_1">Delete:</msg> + <msg key="DELETE_Question">DELETE: Question</msg> + <msg key="Delete_Question">Delete Question</msg> + <msg key="Delete_Response">Delete Response</msg> + <msg key="Delete_Survey">Delete Survey</msg> + <msg key="Delete_this_survey">Delete this survey</msg> + <msg key="Description">Description:</msg> + <msg key="Description_1">Description</msg> + <msg key="disable">disable</msg> + <msg key="disabled">(disabled)</msg> + <msg key="Display_Options">Display Options:</msg> + <msg key="Edit">Edit</msg> + <msg key="Edit_Description">Edit Description</msg> + <msg key="Edit_Name">Edit Name</msg> + <msg key="Edit_Response">Edit Response</msg> + <msg key="edit_this_response">edit this response</msg> + <msg key="editable">editable</msg> + <msg key="Edited">Edited</msg> + <msg key="Email_Address">Email Address</msg> + <msg key="Email_Options">Email Options:</msg> + <msg key="enable">enable</msg> + <msg key="Enter_Message">Enter Message</msg> + <msg key="Extreme_Actions">Extreme Actions:</msg> + <msg key="File_Attachment">File Attachment</msg> + <msg key="First_Name">First Name</msg> + <msg key="From">From:</msg> + <msg key="From_1">From</msg> + <msg key="General_Survey">General Survey</msg> + <msg key="Here_is_what">Here is what</msg> + <msg key="inactive">[inactive]</msg> + <msg key="Integer">Integer</msg> + <msg key="is">is</msg> + <msg key="Large">Large</msg> + <msg key="Last_Name">Last Name</msg> + <msg key="limit_to_one">limit to one</msg> + <msg key="list">list</msg> + <msg key="lt_-_Lets_you_use_this_s">- Lets you use this survey as a template to create a new survey.</msg> + <msg key="lt_-_Removes_all_questio">- Removes all questions and responses</msg> + <msg key="lt_A_database_error_occu">A database error occured while trying +to swap your questions. Here's the error:</msg> + <msg key="lt_Already_Responsed_n_r">Already Responsed: %n_responses users% + +View these users. <%community_url%/survey/admin/respondents?response_type=responded> + +Spam these users. <%community_url%/survey/admin/send-mail?survey_id=%survey_id%&to=responded></msg> + <msg key="lt_Already_Responsed_n_r_1">Already Responsed: %n_responses users% + +View these users. <%community_url%/survey/admin/respondents?response_type=responded> + +Spam these users. <%community_url%/survey/admin/send-mail?survey_id=%survey_id%&to=responded> +</msg> + <msg key="lt_Answers_to_survey_nam">Answers to %survey_name%</msg> + <msg key="lt_Awaiting_a_response_n">Awaiting a response: %n_awaiting users% + +View these users. <%community_url%/survey/admin/respondents?response_type=not_responded> + +Spam these users. <%community_url%/survey/admin/send-mail?survey_id=%survey_id%&to=not_responded> + +The whole group: %n_members% + +View these users. <%community_url%/survey/admin/respondents?response_type=all> + +Spam these users. <%community_url%/survey/admin/send-mail?survey_id=%survey_id%&to=all> + +Responses:</msg> + <msg key="lt_Cancel_and_return_to_">Cancel and return to survey responses</msg> + <msg key="lt_Cancel_and_return_to__1">Cancel and return to survey administration</msg> + <msg key="lt_Completely_delete">Completely delete %user_name_var%'s response from %response_date_var%? (Note: This can not be undone.)</msg> + <msg key="lt_Confirm_Survey_Detail">Confirm Survey Details</msg> + <msg key="lt_Copying_a_survey_will">Copying a survey will create a new survey with copies of all the questions.<br /> None of the response data will be duplicated.</msg> + <msg key="lt_Could_not_find_a_surv">Could not find a survey question</msg> + <msg key="lt_Could_not_find_the_re">Could not find the response</msg> + <msg key="lt_Couldnt_find_attachment">Couldn't find attachment. Couldn't find an attachment matching the response_id %response_id%, question_id %question_id% given.</msg> + <msg key="lt_DELETE_survey_infonam">DELETE: %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_DELETE_Survey_Respons">DELETE: Survey Response</msg> + <msg key="lt_Deleting_this_surve">Deleting this survey will delete all %questions_count% questions and all %responses_count% responses associated with this survey!</msg> + <msg key="lt_denotes_a_required_qu">denotes a required question</msg> + <msg key="lt_Description_must_be_l">Description must be less than 4000 characters</msg> + <msg key="lt_Edit_and_submit_to_ch">Edit and submit to change the name for this survey:</msg> + <msg key="lt_Essay_Answer_Text_Are">Essay Answer (Text Area)</msg> + <msg key="lt_Everyone_eligible_to_">Everyone eligible to take this survey</msg> + <msg key="lt_Everyone_who_has_alre">Everyone who has already taken this survey</msg> + <msg key="lt_Everyone_who_has_not_">Everyone who has not yet taken this survey</msg> + <msg key="lt_For_Multiple_Choicebr">For Multiple Choice<br />Enter a List of Valid Responses<br /> (enter one choice per line)</msg> + <msg key="lt_had_to_say_in_respons">had to say in response to %survey_name%:</msg> + <msg key="lt_Here_is_how_your_surv">Here is how your survey description will appear:</msg> + <msg key="lt_img_srcgraphicsadming"><img src="graphics/admin.gif" border="0" alt="Administer Surveys"></msg> + <msg key="lt_img_srcgraphicsadming_1"><img src="graphics/admin.gif" border="0" alt="Admin"></msg> + <msg key="lt_Main_Survey_Administr">Main Survey Administration</msg> + <msg key="lt_Modify_a_Questions_Te">Modify a Question's Text</msg> + <msg key="lt_Modify_previous_respo">Modify previous response</msg> + <msg key="lt_Modify_Question_Respo">Modify Question Responses</msg> + <msg key="lt_Multiple_Choice_Check">Multiple Choice (Checkbox, multiple answers allowed)</msg> + <msg key="lt_Multiple_Choice_Drop_">Multiple Choice (Drop Down, single answer allowed)</msg> + <msg key="lt_Multiple_Choice_Radio">Multiple Choice (Radio Buttons, single answer allowed)</msg> + <msg key="lt_No_Responses_for_surv">No Responses for: %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_No_Responses_for_surv_1">No Responses for %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_on_responsessubmissio">on %responses.submission_date% | %responses.response%</msg> + <msg key="lt_One_Line_Answer_Text_">One Line Answer (Text Field)</msg> + <msg key="lt_One_Respondent_first_">One Respondent: %first_names% %last_name%</msg> + <msg key="lt_One_Survey_survey_inf">One Survey: %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_People_who_answered_r">People who answered %response_text%</msg> + <msg key="lt_Please_go_back_using_">Please go back using your browser.</msg> + <msg key="lt_Please_make_sure_your">Please make sure your dates are valid.</msg> + <msg key="lt_Presentation_Alignmen">Presentation Alignment</msg> + <msg key="lt_Preview_One_Survey_na">Preview One Survey: %name%</msg> + <msg key="lt_Previous_response_on_">Previous response on: %surveys.creation_date%</msg> + <msg key="lt_Previous_response_on__1">Previous response on: %survey_details.creation_date%</msg> + <msg key="lt_regarding_this_survey">regarding this survey</msg> + <msg key="lt_Requested_survey_does">Requested survey does not exist</msg> + <msg key="lt_Response_on_response_">Response on %response_date%</msg> + <msg key="lt_Response_on_responses">Response on %responses.creation_date%]</msg> + <msg key="lt_Response_Submitted_for">Response Submitted for %survey_name%</msg> + <msg key="lt_Response_submitted_Th">Response submitted. Thank you.</msg> + <msg key="lt_Responses_to_Question">Responses to Question</msg> + <msg key="lt_Return_to_survey_admi">Return to survey administration</msg> + <msg key="lt_Section_section_id_do">Section %section_id% does not exist</msg> + <msg key="lt_Send_Mail_Re_survey_n">Send Mail Re: %survey_name%</msg> + <msg key="lt_Survey_Administration">Survey Administration</msg> + <msg key="lt_Survey_Administration_1">Survey Administration: Add a Question (cont.)</msg> + <msg key="lt_Survey_Administration_2">Survey Administration: Create New Survey</msg> + <msg key="lt_survey_infoname_New_Q">%survey_info.name%: New Question</msg> + <msg key="lt_survey_name_Edit_Desc">%survey_name%: Edit Description</msg> + <msg key="lt_survey_name_Edit_Name">%survey_name%: Edit Name</msg> + <msg key="lt_survey_name_Modify_Qu">%survey_name%: Modify Question Text</msg> + <msg key="lt_Survey_Name_must_be_4">Survey Name must be 4000 characters or less</msg> + <msg key="lt_Survey_Name_must_be_l">Survey Name must be less than 4000 characters</msg> + <msg key="lt_survey_name_Responden">%survey_name%: Respondents</msg> + <msg key="lt_survey_name_responder">%survey_name% responders who answered %response_text% +when asked %question_text%:</msg> + <msg key="lt_survey_name_Responses">%survey_name%: Responses</msg> + <msg key="lt_survey_name_Responses_1">%survey_name%: Responses to Question</msg> + <msg key="lt_Survey_Question_Not_F">Survey Question Not Found</msg> + <msg key="lt_Survey_section_id_does">Survey %section_id% does not exist</msg> + <msg key="lt_Survey_survey_id_do_no">Survey %survey_id% does not exist</msg> + <msg key="lt_Survey_survey_id_does">Survey %survey_id% does not exist</msg> + <msg key="lt_Survey_survey_nameRes">Survey: %survey_name% +Respondent: %user_name% + +Here is what %user_name% %comm_url% +had to say in response to %survey_name%:</msg> + <msg key="lt_Survey_survey_nameRes_1">Survey: %survey_name% +Respondent: %user_name% + +Here is what %user_name% <%comm_url%> +had to say in response to %survey_name%:</msg> + <msg key="lt_The_Above_Description">The Above Description is</msg> + <msg key="lt_The_response_to_ques_i">The response to %question_text% must be an integer. Your answer was %response_value%.</msg> + <msg key="lt_The_response_to_ques_n">The response to %question_text% must be a number. Your answer was %response_value%.</msg> + <msg key="lt_There_has_been_1_resp">There has been 1 response.</msg> + <msg key="lt_There_have_been_n">There have been %n_responses% responses.</msg> + <msg key="lt_There_isare_n_resp">There %isare% %n_responses% %resp% to this question. Editing a question with responses is not recommnded. No record of the original question will remain. Proceed with caution.</msg> + <msg key="lt_There_was_an_error_wh">There was an error while trying to delete the question:</msg> + <msg key="lt_This_is_a_multiple_ch">This is a multiple choice survey where each answer can be scored on one +or more variables. This survey also allows you to execute arbitrary +code (e.g. for redirects) conditional on the user's score at the end +of the survey.</msg> + <msg key="lt_This_question_has_n">This question has %n_responses% %response_text% that will be deleted if you continue. (Note: This can not be undone.)</msg> + <msg key="lt_This_survey_allows_yo">This survey allows you to specify the type of response +required. Use this survey if you want to allow users to enter their +own answers rather than choose from a list. You should also use this +survey if you wish to mix question types, e.g. have multiple choice +and free text answer questions in the same survey.</msg> + <msg key="lt_This_survey_is_not_ed">This survey is not editable</msg> + <msg key="lt_This_will_remove_respo">This will remove %response_count% responses</msg> + <msg key="lt_to_the_survey_index_p">to the survey index page.</msg> + <msg key="lt_Users_may_edit_their_">Users may edit their responses</msg> + <msg key="lt_Users_may_not_edit_th">Users may not edit their responses</msg> + <msg key="lt_Valid_Resposnes_enter">Valid Resposnes (enter one choice per line)</msg> + <msg key="lt_You_did_not_enter_a_l">You did not enter a list of valid responses/choices.</msg> + <msg key="lt_You_did_not_enter_a_q">You did not enter a question.</msg> + <msg key="lt_You_didnt_respond_to_">You didn't respond to all required sections. You skipped:</msg> + <msg key="lt_You_have_already_comp">You have already completed this survey</msg> + <msg key="lt_Your_file_is_zero-len">Your file is zero-length. Either you attempted to upload a zero length file, a file which does not exist, or something went wrong during the transfer.</msg> + <msg key="lt_Your_response________">Your response + on %responses.pretty_submission_date_ansi%</msg> + <msg key="make">make</msg> + <msg key="Mean">Mean:</msg> + <msg key="Medium">Medium</msg> + <msg key="Message_Subject">Message Subject</msg> + <msg key="Modify_Question">Modify Question</msg> + <msg key="Modify_Responses">Modify Responses</msg> + <msg key="Move_Down">Move Down</msg> + <msg key="Move_Up">Move Up</msg> + <msg key="Multiple_Choice">Multiple Choice</msg> + <msg key="multiple_responses">multiple responses</msg> + <msg key="Name_copy">Name</msg> + <msg key="New_Survey">New Survey</msg> + <msg key="No">No</msg> + <msg key="No_data_found">No data found</msg> + <msg key="No_Responses">No Responses</msg> + <msg key="No_surveys_active">No surveys active</msg> + <msg key="non-">non-</msg> + <msg key="Not_Found">Not Found</msg> + <msg key="Number">Number</msg> + <msg key="One_Respondent">One Respondent</msg> + <msg key="One_Response">One Response</msg> + <msg key="One_Survey_name">One Survey: %name%</msg> + <msg key="oops">oops</msg> + <msg key="Original">Original</msg> + <msg key="paragraph">paragraph</msg> + <msg key="Plain_Text">Plain Text</msg> + <msg key="Preformatted_Text">Preformatted Text</msg> + <msg key="Presentation_Type">Presentation Type</msg> + <msg key="Preview">Preview</msg> + <msg key="Question">Question</msg> + <msg key="Question_Text">Question Text</msg> + <msg key="Questions">Questions</msg> + <msg key="Required">Required?</msg> + <msg key="Respondents">Respondents</msg> + <msg key="response">response</msg> + <msg key="Response_Not_Found">Response Not Found</msg> + <msg key="Response_Options">Response Options:</msg> + <msg key="Response_Submitted">Response Submitted</msg> + <msg key="Response_to">Response to</msg> + <msg key="Responses">Responses</msg> + <msg key="responses">responses</msg> + <msg key="Return">Return</msg> + <msg key="Score">Score</msg> + <msg key="Scored_Survey">Scored Survey</msg> + <msg key="Send_bulkmail">Send bulk + mail</msg> + <msg key="Send_Mail">Send Mail</msg> + <msg key="Send_mail_to">Send mail to</msg> + <msg key="Short_Text">Short Text</msg> + <msg key="Size">Size</msg> + <msg key="Small">Small</msg> + <msg key="Standard_Dev">Standard Dev</msg> + <msg key="Submit">Submit</msg> + <msg key="Submit_response">Submit response</msg> + <msg key="Summary">Summary</msg> + <msg key="Survey_Description">Survey Description</msg> + <msg key="Survey_Name">Survey Name:</msg> + <msg key="Survey_Name_1">Survey Name</msg> + <msg key="Survey_Name_name">Survey Name: %name%</msg> + <msg key="Surveys">Surveys</msg> + <msg key="table">table</msg> + <msg key="Text">Text</msg> + <msg key="This_survey_is">This survey is</msg> + <msg key="True_or_False">True or False</msg> + <msg key="TrueFalse">True/False</msg> + <msg key="Type_of_Response">Type of Response</msg> + <msg key="Uploaded_file">Uploaded file:</msg> + <msg key="View">View</msg> + <msg key="View_Response">View Response</msg> + <msg key="View_Responses">View Responses:</msg> + <msg key="View_responses">View responses</msg> + <msg key="View_responses_1">View responses.</msg> + <msg key="Warning">Warning!</msg> + <msg key="Warning_1">Warning:</msg> + <msg key="Yes">Yes</msg> + <msg key="Yes_or_No">Yes or No</msg> + <msg key="YesNo">Yes/No</msg> +</message_catalog> Index: openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/survey.ja_JP.utf-8.xml =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/Attic/survey.ja_JP.utf-8.xml,v diff -u --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/survey.ja_JP.utf-8.xml 7 Feb 2004 13:16:58 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,18 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<message_catalog package_key="survey" package_version="0.2d" locale="ja_JP" charset="utf-8"> + + <msg key="Copy">コピー</msg> + <msg key="Copy_of">以下のコピー</msg> + <msg key="Delete">削除</msg> + <msg key="Delete_1">削除</msg> + <msg key="Description">説明</msg> + <msg key="Description_1">説明</msg> + <msg key="Edit">編集</msg> + <msg key="First_Name">名</msg> + <msg key="Last_Name">姓</msg> + <msg key="No">いいえ</msg> + <msg key="Preview">プレビュー</msg> + <msg key="Summary">要約</msg> + <msg key="View">表示</msg> + <msg key="Yes">はい</msg> +</message_catalog> Index: openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/survey.pt_PT.ISO-8859-1.xml =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/Attic/survey.pt_PT.ISO-8859-1.xml,v diff -u --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/survey.pt_PT.ISO-8859-1.xml 7 Feb 2004 13:16:58 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,245 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<message_catalog package_key="survey" package_version="0.2d" locale="pt_PT" charset="ISO-8859-1"> + + <msg key="-__Created_by">- Criado por</msg> + <msg key="_on_creation_date">, em %creation_date% </msg> + <msg key="Actions">Ac��es</msg> + <msg key="Active">Activo?</msg> + <msg key="Add_A_Question">Adicionar Uma Pergunta</msg> + <msg key="Add_New">Adicionar Novo</msg> + <msg key="add_new_question">adicionar nova pergunta</msg> + <msg key="Admin_This_Survey">Administrar Este Inqu�rito</msg> + <msg key="allow_multiple">permitir m�ltiplos</msg> + <msg key="Answer_Survey">Responder ao Inqu�rito</msg> + <msg key="Answer_Text">Texto da Resposta</msg> + <msg key="are">s�o</msg> + <msg key="Below_the_question">Debaixo da pergunta</msg> + <msg key="Beside_the_question">Ao lado da pergunta</msg> + <msg key="Boolean">Booleano</msg> + <msg key="By_user">Por utilizador</msg> + <msg key="Choose_a_Survey_Type">Escolha um Tipo de Inqu�rito</msg> + <msg key="Choose_Survey_Type">Escolha o Tipo de Inqu�rito</msg> + <msg key="Choose_Type">Escolher Tipo</msg> + <msg key="Continue_with_Delete">Continuar com Eliminar</msg> + <msg key="Copy">Copiar</msg> + <msg key="Copy_of">C�pia de</msg> + <msg key="Copy_this_survey">Copiar este inqu�rito</msg> + <msg key="Copy_title_name">Copiar: %title_name% </msg> + <msg key="Could_not_find_user">N�o foi poss�vel encontrar o utilizador</msg> + <msg key="Create_Survey">Criar Inqu�rito</msg> + <msg key="CSV_Export">Exportar CVS</msg> + <msg key="CSV_file">Ficheiro CVS</msg> + <msg key="Database_Error">Erro da Base de Dados</msg> + <msg key="Database_error">Erro da Base de Dados</msg> + <msg key="Date">Data</msg> + <msg key="Delete">Eliminar</msg> + <msg key="Delete_1">Eliminar:</msg> + <msg key="DELETE_Question">ELIMINAR: Pergunta</msg> + <msg key="Delete_Question">Eliminar Pergunta</msg> + <msg key="Delete_Response">Eliminar Resposta</msg> + <msg key="Delete_Survey">Eliminar Inqu�rito</msg> + <msg key="Delete_this_survey">Eliminar este inqu�rito</msg> + <msg key="Description">Descri��o:</msg> + <msg key="Description_1">Descri��o</msg> + <msg key="disable">desactivar</msg> + <msg key="disabled">(desactivado)</msg> + <msg key="Display_Options">Expor Op��es:</msg> + <msg key="Edit">Editar</msg> + <msg key="Edit_Description">Editar Descri��o</msg> + <msg key="Edit_Name">Editar Nome</msg> + <msg key="Edit_Response">Editar Resposta</msg> + <msg key="edit_this_response">editar esta resposta</msg> + <msg key="editable">edit�vel</msg> + <msg key="Edited">Editado</msg> + <msg key="Email_Address">Endere�o de Email</msg> + <msg key="Email_Options">Op��es do Email:</msg> + <msg key="enable">activar</msg> + <msg key="Enter_Message">Digitar Mensagem</msg> + <msg key="Extreme_Actions">Ac��es Extremas:</msg> + <msg key="File_Attachment">Anexo do Ficheiro</msg> + <msg key="First_Name">Primeiro Nome</msg> + <msg key="From">De:</msg> + <msg key="From_1">De</msg> + <msg key="General_Survey">Inqu�rito Geral</msg> + <msg key="Here_is_what">Eis o que</msg> + <msg key="inactive">[inactivo]</msg> + <msg key="Integer">Inteiro</msg> + <msg key="is">�</msg> + <msg key="Large">Grande</msg> + <msg key="Last_Name">�ltimo Nome</msg> + <msg key="limit_to_one">limitar a um</msg> + <msg key="lt_-_Lets_you_use_this_s">- Deixa-o usar este inqu�rito como um molde para criar um novo inqu�rito.</msg> + <msg key="lt_-_Removes_all_questio">- Remove todas as perguntas e respostas</msg> + <msg key="lt_A_database_error_occu">Um erro da base de dados ocorreu ao tentar trocar as suas perguntas. Eis o erro:</msg> + <msg key="lt_Already_Responsed_n_r">J� Responderam: %n_responses users% Ver estes utilizadores. <%community_url%/survey/admin/respondents?response_type=responded> Enviar Spam a estes utilizadores. <%community_url%/survey/admin/send-mail?survey_id=%survey_id%&to=responded> </msg> + <msg key="lt_Already_Responsed_n_r_1">J� Responderam: %n_responses users% Ver estes utilizadores. <%community_url%/survey/admin/respondents?response_type=responded> Enviar Spam a estes utilizadores. <%community_url%/survey/admin/send-mail?survey_id=%survey_id%&to=responded></msg> + <msg key="lt_Answers_to_survey_nam">Respostas a %survey_name%</msg> + <msg key="lt_Awaiting_a_response_n">Esperando uma resposta: %n_awaiting users% Ver estes utilizadores. <%community_url%/survey/admin/respondents?response_type=not_responded> Enviar Spam a estes utilizadores. <%community_url%/survey/admin/send-mail?survey_id=%survey_id%&to=not_responded> Todo o grupo: %n_members% Ver estes utilizadores. <%community_url%/survey/admin/respondents?response_type=all> Enviar Spam a estes utilizadores. <%community_url%/survey/admin/send-mail?survey_id=%survey_id%&to=all> Respostas:</msg> + <msg key="lt_Cancel_and_return_to_">Cancelar e retornar �s respostas do inqu�rito</msg> + <msg key="lt_Cancel_and_return_to__1">Cancelar e retornar � administra��o do inqu�rito</msg> + <msg key="lt_Completely_delete">Eliminar completamente a resposta de %user_name_var% de %response_date_var%? (Nota: Isto n�o pode ser desfeito.)</msg> + <msg key="lt_Confirm_Survey_Detail">Confirmar Detalhes do Inqu�rito</msg> + <msg key="lt_Copying_a_survey_will">Copiar um inqu�rito ir� criar um novo inqu�rito com uma c�pia de todas as perguntas.<br /> Nenhuma das respostas ser� duplicada.</msg> + <msg key="lt_Could_not_find_a_surv">N�o foi poss�vel encontrar uma pergunta do inqu�rito</msg> + <msg key="lt_Could_not_find_the_re">N�o foi poss�vel encontrar a resposta</msg> + <msg key="lt_Couldnt_find_attachment">N�o foi poss�vel encontrar o anexo. N�o foi poss�vel encontrar um anexo que coincidi-se com o response_id %response_id%, question_id %question_id% dado.</msg> + <msg key="lt_DELETE_survey_infonam">ELIMINAR: %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_DELETE_Survey_Respons">ELIMINAR: Resposta do Inqu�rito</msg> + <msg key="lt_Deleting_this_surve">A elimina��o deste inqu�rito ir� eliminar todas as %questions_count% perguntas e todas as %responses_count% respostas associadas com este inqu�rito!</msg> + <msg key="lt_denotes_a_required_qu">identifica uma pergunta obrigat�ria</msg> + <msg key="lt_Description_must_be_l">A descri��o deve ter menos de 4000 caracteres</msg> + <msg key="lt_Edit_and_submit_to_ch">Editar e submeter para mudar o nome deste inqu�rito:</msg> + <msg key="lt_Essay_Answer_Text_Are">Resposta Essay (�rea de texto)</msg> + <msg key="lt_Everyone_eligible_to_">Toda a gente eleg�vel para realizar este inqu�rito</msg> + <msg key="lt_Everyone_who_has_alre">Toda a gente que j� realizou este inqu�rito</msg> + <msg key="lt_Everyone_who_has_not_">Toda a gente que ainda n�o realizou este inqu�rito</msg> + <msg key="lt_For_Multiple_Choicebr">Para Escolha M�ltipla<br />Digitar uma Lista de Respostas V�lidas<br /> (digitar uma escolha por linha) </msg> + <msg key="lt_had_to_say_in_respons">tem a dizer em resposta a %survey_name%:</msg> + <msg key="lt_Here_is_how_your_surv">Eis como a descri��o do seu inqu�rito ir� aparecer:</msg> + <msg key="lt_img_srcgraphicsadming"><img src="graphics/admin.gif" border="0" alt="Administrar Inqu�ritos"></msg> + <msg key="lt_img_srcgraphicsadming_1"><img src="graphics/admin.gif" border="0" alt="Admin"></msg> + <msg key="lt_Main_Survey_Administr">Administra��o Principal do Inqu�rito</msg> + <msg key="lt_Modify_a_Questions_Te">Modificar o Texto de uma Pergunta</msg> + <msg key="lt_Modify_previous_respo">Modificar resposta anterior</msg> + <msg key="lt_Modify_Question_Respo">Modificar as Respostas da Pergunta</msg> + <msg key="lt_Multiple_Choice_Check">Escolha M�ltipla (Checkbox, respostas m�ltiplas permitidas)</msg> + <msg key="lt_Multiple_Choice_Drop_">Escolha M�ltipla (Drop Down, uma �nica resposta permitida)</msg> + <msg key="lt_Multiple_Choice_Radio">Escolha M�ltipla (Bot�es de r�dio, uma �nica resposta permitida)</msg> + <msg key="lt_No_Responses_for_surv">N�o h� respostas para: %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_No_Responses_for_surv_1">N�o h� respostas para %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_on_responsessubmissio">em %responses.submission_date% | %responses.response%</msg> + <msg key="lt_One_Line_Answer_Text_">Resposta de uma Linha (Campo de Texto)</msg> + <msg key="lt_One_Respondent_first_">Um Participante: %first_names% %last_name%</msg> + <msg key="lt_One_Survey_survey_inf">Um Inqu�rito: %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_People_who_answered_r">Pessoas que responderam %response_text%</msg> + <msg key="lt_Please_go_back_using_">Por favor volte atr�s usando o seu navegador.</msg> + <msg key="lt_Please_make_sure_your">Por favor certifique-se de que as suas datas s�o v�lidas.</msg> + <msg key="lt_Presentation_Alignmen">Alinhamento da Apresenta��o</msg> + <msg key="lt_Preview_One_Survey_na">Antever Um Inqu�rito: %name% </msg> + <msg key="lt_Previous_response_on_">Resposta Anterior em: %surveys.creation_date%</msg> + <msg key="lt_Previous_response_on__1">Resposta anterior em: %survey_details.creation_date%</msg> + <msg key="lt_regarding_this_survey">a respeito deste inqu�rito</msg> + <msg key="lt_Requested_survey_does">O inqu�rito pedido n�o existe</msg> + <msg key="lt_Response_on_response_">Resposta em %response_date%</msg> + <msg key="lt_Response_on_responses">Resposta em %responses.creation_date%]</msg> + <msg key="lt_Response_Submitted_for">Resposta Submetida para %survey_name%</msg> + <msg key="lt_Response_submitted_Th">Resposta submetida. Obrigado.</msg> + <msg key="lt_Responses_to_Question">Respostas � Pergunta</msg> + <msg key="lt_Return_to_survey_admi">Voltar � administra��o do inqu�rito</msg> + <msg key="lt_Section_section_id_do">Sec��o %section_id% n�o existe</msg> + <msg key="lt_Send_Mail_Re_survey_n">Enviar Resposta por Correio: %survey_name%</msg> + <msg key="lt_Survey_Administration">Administra��o do Inqu�rito</msg> + <msg key="lt_Survey_Administration_1">Administra��o do Inqu�rito: Adicionar uma Pergunta (cont.)</msg> + <msg key="lt_Survey_Administration_2">Administra��o do Inqu�rito: Criar Novo Inqu�rito</msg> + <msg key="lt_survey_infoname_New_Q">%survey_info.name%: Nova Pergunta</msg> + <msg key="lt_survey_name_Edit_Desc">%survey_name%: Editar Descri��o</msg> + <msg key="lt_survey_name_Edit_Name">%survey_name%: Editar Nome</msg> + <msg key="lt_survey_name_Modify_Qu">%survey_name%: Modificar o Texto da Pergunta</msg> + <msg key="lt_Survey_Name_must_be_4">O Nome do Inqu�rito deve ter 4000 caracteres ou menos</msg> + <msg key="lt_Survey_Name_must_be_l">O Nome do Inqu�rito deve ser menor que 4000 caracteres</msg> + <msg key="lt_survey_name_Responden">%survey_name%: Participantes</msg> + <msg key="lt_survey_name_responder">Participantes de %survey_name% que responderam %response_text% � pergunta %question_text%:</msg> + <msg key="lt_survey_name_Responses">%survey_name%: Respostas</msg> + <msg key="lt_survey_name_Responses_1">%survey_name%: Respostas � Pergunta</msg> + <msg key="lt_Survey_Question_Not_F">Pergunta do Inqu�rito N�o Encontrada</msg> + <msg key="lt_Survey_section_id_does">Inqu�rito %section_id% n�o existe</msg> + <msg key="lt_Survey_survey_id_do_no">Inqu�rito %survey_id% n�o existe</msg> + <msg key="lt_Survey_survey_id_does">Inqu�rito %survey_id% n�o existe</msg> + <msg key="lt_Survey_survey_nameRes">Inqu�rito: %survey_name% Participante: %user_name% Eis o que %user_name% %comm_url% tinha a dizer em resposta a %survey_name%:</msg> + <msg key="lt_Survey_survey_nameRes_1">Inqu�rito: %survey_name% Participante: %user_name% Eis o que %user_name% <%comm_url%> tinha a dizer em resposta a %survey_name%: </msg> + <msg key="lt_The_Above_Description">A Descri��o Acima �</msg> + <msg key="lt_The_response_to_ques_i">A resposta a %question_text% tem de ser um inteiro. A sua resposta foi %response_value%.</msg> + <msg key="lt_The_response_to_ques_n">A resposta a %question_text% tem de ser um n�mero. A sua resposta foi %response_value%.</msg> + <msg key="lt_There_has_been_1_resp">Houve 1 resposta.</msg> + <msg key="lt_There_have_been_n">Houve %n_responses% respostas.</msg> + <msg key="lt_There_isare_n_resp">Existe %isare% %n_responses% %resp% a esta pergunta. Editar uma pergunta com respostas n�o � recomendado. N�o restar� nenhum registo da pergunta original. Proceda com cuidado.</msg> + <msg key="lt_There_was_an_error_wh">Houve um erro ao tentar eliminar a pergunta:</msg> + <msg key="lt_This_is_a_multiple_ch">Isto � um inqu�rito de escolha m�ltipla onde cada resposta pode ser pontuada em uma ou mais vari�veis. Este inqu�rito tamb�m permite-lhe executar c�digo arbitrario (ex. para redireccionar) condicional na pontua��o do utilizador no fim do inqu�rito.</msg> + <msg key="lt_This_question_has_n">Esta pergunta tem %n_responses% %response_text% que ser�o eliminadas se continuar. (Nota: Isto n�o pode ser desfeito.)</msg> + <msg key="lt_This_survey_allows_yo">Este inqu�rito permite-lhe especificar o tipo de resposta requerida. Utilize este inqu�rito para permitir aos utilizadores digitarem as suas pr�prias respostas em vez de escolherem a partir de uma lista. Deve tamb�m utilizar este inqu�rito se desejar misturar tipos de perguntas, ex. ter perguntas de escolha m�ltipla e respostas de texto livre no mesmo inqu�rito. </msg> + <msg key="lt_This_survey_is_not_ed">Este inqu�rito n�o � edit�vel</msg> + <msg key="lt_This_will_remove_respo">Isto ir� remover %response_count% respostas</msg> + <msg key="lt_to_the_survey_index_p">para a p�gina index do inqu�rito.</msg> + <msg key="lt_Users_may_edit_their_">Os utilizadores podem editar as suas respostas</msg> + <msg key="lt_Users_may_not_edit_th">Os utilizadores n�o podem editar as suas respostas</msg> + <msg key="lt_Valid_Resposnes_enter">Respostas v�lidas (digite uma escolha por linha)</msg> + <msg key="lt_You_did_not_enter_a_l">N�o digitou uma lista de respostas/escolhas v�lidas.</msg> + <msg key="lt_You_did_not_enter_a_q">N�o digitou uma pergunta.</msg> + <msg key="lt_You_didnt_respond_to_">N�o respondeu a todas as sec��es obrigat�rias. Faltou:</msg> + <msg key="lt_You_have_already_comp">J� completou este inqu�rito</msg> + <msg key="lt_Your_file_is_zero-len">O seu ficheiro tem tamanho zero. Ou tentou carregar um ficheiro vazio, um ficheiro que n�o existe, ou algo correu mal durante a transfer�ncia.</msg> + <msg key="lt_Your_response________">A sua resposta em %responses.pretty_submission_date_ansi%</msg> + <msg key="make">fazer</msg> + <msg key="Mean">Significado:</msg> + <msg key="Medium">Meio</msg> + <msg key="Message_Subject">Assunto da Mensagem</msg> + <msg key="Modify_Question">Modificar Pergunta</msg> + <msg key="Modify_Responses">Modificar Respostas</msg> + <msg key="Move_Down">Mover para Baixo</msg> + <msg key="Move_Up">Mover para Cima</msg> + <msg key="Multiple_Choice">Escolha M�ltipla</msg> + <msg key="Name_copy">Nome</msg> + <msg key="New_Survey">Novo Inqu�rito</msg> + <msg key="No">N�o</msg> + <msg key="No_data_found">N�o foram encontrados dados</msg> + <msg key="No_Responses">N�o h� Respostas</msg> + <msg key="No_surveys_active">N�o existem inqu�ritos activos </msg> + <msg key="non-">non-</msg> + <msg key="Not_Found">N�o Encontrado</msg> + <msg key="Number">N�mero</msg> + <msg key="One_Respondent">Um Participante</msg> + <msg key="One_Response">Uma Resposta</msg> + <msg key="One_Survey_name">Um Inqu�rito: %name%</msg> + <msg key="oops">oops</msg> + <msg key="Original">Original</msg> + <msg key="Plain_Text">Texto Simples</msg> + <msg key="Preformatted_Text">Texto Pr�-formatado</msg> + <msg key="Presentation_Type">Tipo de Apresenta��o</msg> + <msg key="Preview">Antevis�o</msg> + <msg key="Question">Pergunta</msg> + <msg key="Question_Text">Texto da Pergunta</msg> + <msg key="Questions">Perguntas</msg> + <msg key="Required">Obrigat�rio?</msg> + <msg key="Respondents">Participantes</msg> + <msg key="response">resposta</msg> + <msg key="Response_Not_Found">Resposta N�o Encontrada</msg> + <msg key="Response_Options">Op��es de Resposta:</msg> + <msg key="Response_Submitted">Resposta Submetida</msg> + <msg key="Response_to">Resposta a</msg> + <msg key="Responses">Respostas</msg> + <msg key="responses">respostas</msg> + <msg key="Return">Voltar</msg> + <msg key="Score">Pontua��o</msg> + <msg key="Scored_Survey">Inqu�rito Pontuado</msg> + <msg key="Send_bulkmail">Enviar volume de email</msg> + <msg key="Send_Mail">Enviar Correio</msg> + <msg key="Send_mail_to">Enviar correio a</msg> + <msg key="Short_Text">Texto Curto</msg> + <msg key="Size">Tamanho</msg> + <msg key="Small">Pequeno</msg> + <msg key="Standard_Dev">Dev Standard</msg> + <msg key="Submit">Submeter</msg> + <msg key="Submit_response">Submeter resposta</msg> + <msg key="Summary">Sum�rio</msg> + <msg key="Survey_Description">Descri��o do Inqu�rito</msg> + <msg key="Survey_Name">Nome do Inqu�rito:</msg> + <msg key="Survey_Name_1">Nome do Inqu�rito</msg> + <msg key="Survey_Name_name">Nome do Inqu�rito: %name% </msg> + <msg key="Surveys">Inqu�ritos</msg> + <msg key="Text">Texto</msg> + <msg key="This_survey_is">Este inqu�rito �</msg> + <msg key="True_or_False">Verdadeiro ou Falso</msg> + <msg key="TrueFalse">Verdadeiro/Falso</msg> + <msg key="Type_of_Response">Tipo de Resposta</msg> + <msg key="Uploaded_file">Ficheiro carregado:</msg> + <msg key="View">Ver</msg> + <msg key="View_Response">Ver Resposta</msg> + <msg key="View_Responses">Ver Respostas:</msg> + <msg key="View_responses">Ver respostas</msg> + <msg key="View_responses_1">Ver respostas.</msg> + <msg key="Warning">Aviso!</msg> + <msg key="Warning_1">Aviso:</msg> + <msg key="Yes">Sim</msg> + <msg key="Yes_or_No">Sim ou N�o</msg> + <msg key="YesNo">Sim/N�o</msg> +</message_catalog> Index: openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/survey.ru_RU.utf-8.xml =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/Attic/survey.ru_RU.utf-8.xml,v diff -u --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ openacs-4/contrib/packages/survey/catalog/survey.ru_RU.utf-8.xml 7 Feb 2004 13:16:58 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,130 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<message_catalog package_key="survey" package_version="0.2d" locale="ru_RU" charset="utf-8"> + + <msg key="-__Created_by">- Составлено </msg> + <msg key="Actions">Действия</msg> + <msg key="Active">Активный?</msg> + <msg key="Add_A_Question">Добавить Вопрос</msg> + <msg key="Add_New">Добавить Новый</msg> + <msg key="add_new_question">добавить новый вопрос</msg> + <msg key="Admin_This_Survey">Админ Это Голосование</msg> + <msg key="allow_multiple">допускать несколько</msg> + <msg key="Answer_Survey">Отвечать Голосование</msg> + <msg key="Answer_Text">Текст Ответа</msg> + <msg key="are">:</msg> + <msg key="Below_the_question">ниже ворпроса</msg> + <msg key="Beside_the_question">Справа от ворпроса</msg> + <msg key="Boolean">Логическое Выражение</msg> + <msg key="By_user">По пользователям</msg> + <msg key="Choose_a_Survey_Type">Выберите тип</msg> + <msg key="Choose_Survey_Type">Выберите тип</msg> + <msg key="Choose_Type">Выберите тип</msg> + <msg key="Continue_with_Delete">Продолжить Удаление </msg> + <msg key="Copy">Копировать</msg> + <msg key="Copy_of">Копия</msg> + <msg key="Copy_this_survey">Копировать это голосование</msg> + <msg key="Copy_title_name">Копировать: %title_name%</msg> + <msg key="Create_Survey">Создать голосование</msg> + <msg key="CSV_Export">Экспорт CSV</msg> + <msg key="CSV_file">Файл CSV</msg> + <msg key="Database_Error">Ошибка БД</msg> + <msg key="Database_error">Ошибка БД</msg> + <msg key="Date">Дата</msg> + <msg key="Delete">Удалить</msg> + <msg key="Delete_1">Удалить:</msg> + <msg key="DELETE_Question">Удалить: Вопрос</msg> + <msg key="Delete_Question">Удалить Вопрос</msg> + <msg key="Delete_Response">Удалить Ответ</msg> + <msg key="Delete_Survey">Удалить Голосование</msg> + <msg key="Delete_this_survey">Удалить это голосование</msg> + <msg key="Description">Описание:</msg> + <msg key="Description_1">Описание</msg> + <msg key="disable">отключить</msg> + <msg key="disabled">(отключено)</msg> + <msg key="Display_Options">Параметры:</msg> + <msg key="Edit">Редактировать</msg> + <msg key="Edit_Description">Редактировать Описание</msg> + <msg key="Edit_Name">Редактировать Название</msg> + <msg key="Edit_Response">Редактировать ответ</msg> + <msg key="edit_this_response">редактировать ответ</msg> + <msg key="editable">можете редактировать</msg> + <msg key="Edited">Редактирован</msg> + <msg key="Email_Address">Адрес электронной почты</msg> + <msg key="Email_Options">Параметры Эл.почты:</msg> + <msg key="enable">Включить</msg> + <msg key="Enter_Message">Введить Сообщение</msg> + <msg key="File_Attachment">Приложение файла</msg> + <msg key="First_Name">Имя</msg> + <msg key="From">От:</msg> + <msg key="From_1">От</msg> + <msg key="General_Survey">Обшее Голосование</msg> + <msg key="is">:</msg> + <msg key="Large">Крупный</msg> + <msg key="Last_Name">Фамилия</msg> + <msg key="lt_Answers_to_survey_nam">Ответы на %survey_name%</msg> + <msg key="lt_Cancel_and_return_to_">Отменить и вернуться в ответы.</msg> + <msg key="lt_Cancel_and_return_to__1">Отменить и вернуться в Админ Голосования</msg> + <msg key="lt_Confirm_Survey_Detail">Подтверждать Детали Голосования</msg> + <msg key="lt_Copying_a_survey_will">Копировать это голосование создает новое голосование со всеми вопросамы. +<br /> Ответы не копируем.</msg> + <msg key="lt_DELETE_survey_infonam">УДАЛИТЬ: %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_DELETE_Survey_Respons">УДАЛИТЬ: Ответ на Голосование </msg> + <msg key="lt_Description_must_be_l">Описание должно быть меньше 4.000 символов</msg> + <msg key="lt_Here_is_how_your_surv">Описание будет выведено:</msg> + <msg key="lt_img_srcgraphicsadming"> <img src="graphics/admin.gif" border="0" alt="Админ Голосований"></msg> + <msg key="lt_Main_Survey_Administr">Главный Админ Голосования</msg> + <msg key="lt_Modify_previous_respo">Редактировать предыдущий ответ</msg> + <msg key="lt_Modify_Question_Respo">Редактировать ответы на вопроса</msg> + <msg key="lt_No_Responses_for_surv">Нет Ответов на: %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_No_Responses_for_surv_1">Нет Ответов на: %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_One_Survey_survey_inf">Одно Голосование: %survey_info.name%</msg> + <msg key="lt_Please_go_back_using_">Нажмите кнопку Назад</msg> + <msg key="lt_Presentation_Alignmen">Выравнивание Презентации</msg> + <msg key="lt_Preview_One_Survey_na">Просмотрeть Одно Голосование: %name%</msg> + <msg key="lt_Survey_Administration">Админ Голосования</msg> + <msg key="lt_Survey_Administration_2">Админ Голосования: Новое Голосование</msg> + <msg key="lt_survey_infoname_New_Q">%survey_info.name%: Новый Вопрос</msg> + <msg key="lt_survey_name_Edit_Desc">%survey_name%: Редактировать Описание</msg> + <msg key="lt_survey_name_Edit_Name">%survey_name%: Редактировать Название</msg> + <msg key="lt_Survey_Name_must_be_4">Название Голосования должно быть меньше 4.000 символов.</msg> + <msg key="lt_Survey_Name_must_be_l">Название Голосования должно быть меньше 4.000 символов.</msg> + <msg key="lt_survey_name_Responses"> %survey_name%: ответы</msg> + <msg key="lt_survey_name_Responses_1">%survey_name%: Ответы на Вопроса</msg> + <msg key="lt_Survey_section_id_does">Голосование %section_id% не существует</msg> + <msg key="lt_Survey_survey_id_do_no">Голосование %survey_id% не существует</msg> + <msg key="lt_Survey_survey_id_does">Голосование %survey_id% не существует</msg> + <msg key="lt_The_Above_Description">Описание указанное наверх</msg> + <msg key="lt_You_did_not_enter_a_q">Вы не введили вопроса.</msg> + <msg key="Medium">Средний</msg> + <msg key="Name_copy">Название</msg> + <msg key="New_Survey">Новое Голосование</msg> + <msg key="No">Нет</msg> + <msg key="Not_Found">Не найдено</msg> + <msg key="Number">Число</msg> + <msg key="Preview">Просмотр</msg> + <msg key="Question">Вопрос</msg> + <msg key="Question_Text">Текст Вопроса</msg> + <msg key="Questions">Вопросы</msg> + <msg key="Required">Требуется?</msg> + <msg key="Return">Вернуться.</msg> + <msg key="Short_Text">Краткие сведения</msg> + <msg key="Size">Размер</msg> + <msg key="Small">Мелкий</msg> + <msg key="Survey_Description">Описание Голосования</msg> + <msg key="Survey_Name">Название Голосования:</msg> + <msg key="Survey_Name_1">Название Голосования</msg> + <msg key="Survey_Name_name">Название Голосования: %name%</msg> + <msg key="Surveys">Голосования</msg> + <msg key="Text">Текст</msg> + <msg key="This_survey_is">Это Голосование:</msg> + <msg key="View">Показать</msg> + <msg key="View_Response">Показать Ответ</msg> + <msg key="View_Responses">Показать Ответы:</msg> + <msg key="View_responses">Показать ответы</msg> + <msg key="View_responses_1">Показать ответы.</msg> + <msg key="Warning">Предупреждение!</msg> + <msg key="Warning_1">Предупреждение:</msg> + <msg key="Yes">Да</msg> + <msg key="Yes_or_No">Да или Нет</msg> + <msg key="YesNo">Да/Нет</msg> +</message_catalog>