Index: openacs-4/packages/tlf-assignments/README =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/openacs-4/packages/tlf-assignments/README,v diff -u -r1.1 -r1.2 --- openacs-4/packages/tlf-assignments/README 22 Nov 2023 12:21:38 -0000 1.1 +++ openacs-4/packages/tlf-assignments/README 22 Nov 2023 13:33:11 -0000 1.2 @@ -3,7 +3,7 @@ This is a dotlrn applet providing functionality for conducting and evaluating assignments. It has been used for university classes at WU Vienna for more than 10 years. Message keys for this package are -provided in English and German. +provided in English, German and Italian. ## Dependencies Index: openacs-4/packages/tlf-assignments/tlf-assignments.info =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/openacs-4/packages/tlf-assignments/tlf-assignments.info,v diff -u -r1.1 -r1.2 --- openacs-4/packages/tlf-assignments/tlf-assignments.info 22 Nov 2023 12:21:38 -0000 1.1 +++ openacs-4/packages/tlf-assignments/tlf-assignments.info 22 Nov 2023 13:33:11 -0000 1.2 @@ -9,11 +9,11 @@ <implements-subsite-p>f</implements-subsite-p> <inherit-templates-p>f</inherit-templates-p> - <version name="1.0.0" url="http://openacs.org/repository/download/apm/tlf-assignments-1.0.0.apm"> + <version name="1.1.0" url="http://openacs.org/repository/download/apm/tlf-assignments-1.1.0.apm"> <owner url="mailto:marmoser@wu.ac.at">Markus Moser</owner> <maturity>0</maturity> - <provides url="tlf-assignments" version="1.0.0"/> + <provides url="tlf-assignments" version="1.1.0"/> <requires url="dotlrn" version="1.0"/> <requires url="xowf" version="0.30d"/> Index: openacs-4/packages/tlf-assignments/catalog/tlf-assignments.it_IT.ISO-8859-1.xml =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/openacs-4/packages/tlf-assignments/catalog/tlf-assignments.it_IT.ISO-8859-1.xml,v diff -u --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ openacs-4/packages/tlf-assignments/catalog/tlf-assignments.it_IT.ISO-8859-1.xml 22 Nov 2023 13:33:11 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,264 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<message_catalog package_key="tlf-assignments" locale="it_IT" charset="ISO-8859-1"> + + <msg key="abgabe_cancel">Annulla</msg> + <msg key="abgabe_do_rating">Valuta</msg> + <msg key="abgabe_dograding">Dai un voto</msg> + <msg key="abgabe_doresubmission">Ri-consegna</msg> + <msg key="abgabe_grade">Dai un voto al compito</msg> + <msg key="abgabe_grade_again">Dai un altro voto</msg> + <msg key="abgabe_help">Una volta cliccato "Invio", il lavoro sar� inviato al tuo insegnante.</msg> + <msg key="abgabe_help2">Questa consegna non potr� in seguito essere pi� modificata.</msg> + <msg key="abgabe_returnforsubmission">Restituisci per la riconsegna</msg> + <msg key="abgabe_save_draft_instead">Facendo clic su "Invia", si conferma anche di essere consapevoli che i testi pi� lunghi sono soggetti a test di plagio a campione. Se non volete ancora inviare il vostro lavoro, cliccate su "Salva come bozza" per salvarlo e inviarlo in seguito.</msg> + <msg key="abgabe_submit">Invia</msg> + <msg key="abgabe_upload">Salva come bozza</msg> + <msg key="abgabe_weiter">Continua</msg> + <msg key="abgaben_filter">Filtra consegne</msg> + <msg key="actions">Azioni</msg> + <msg key="add_inf">Informazioni aggiuntive</msg> + <msg key="admin_rate">Valutazione amministratore</msg> + <msg key="admin_rate_help">La valutazione dell'amministratore conferma o corregge le valutazioni automatiche. La valutazione complessiva � la media aritmetica del valore della qualit� e della valutazione dell'amministratore.</msg> + <msg key="alle">Tutti i membri</msg> + <msg key="already_submitted">Questo compito � gi� stato inviato da un membro di questo gruppo.</msg> + <msg key="assigned_members">Destinatari del compito</msg> + <msg key="asts">Compiti</msg> + <msg key="attachment">Allegato</msg> + <msg key="automatic">consegna automatica</msg> + <msg key="available-from">Disponibile da</msg> + <msg key="available-until">Disponibile fino</msg> + <msg key="b_state">Stato consegna</msg> + <msg key="back">Indietro</msg> + <msg key="bzeit">Tempo richiesto per il completamento</msg> + <msg key="cancel">Annulla</msg> + <msg key="closed">Compito chiuso</msg> + <msg key="closed_help">Questo compito non � disponibile per l'invio.</msg> + <msg key="comm_groups">Gruppi in questa comunit�</msg> + <msg key="commas">Sono ammesse solo due cifre decimali.</msg> + <msg key="comment">Commento</msg> + <msg key="conditional_ff-validate_members_valid">Selezionare gli studenti per questo incarico.</msg> + <msg key="cont_edit">Continua a modificare</msg> + <msg key="create_1">1. Dettagli compito</msg> + <msg key="create_2">2. Destinatari compito</msg> + <msg key="create_create_new">Continua: Definire i destinatari del compito</msg> + <msg key="create_draft">Salva come bozza</msg> + <msg key="create_edit_again">Modifica compito</msg> + <msg key="create_instance">Modifica</msg> + <msg key="create_new">Nuovo compito</msg> + <msg key="create_saveZB">Pubblica compito</msg> + <msg key="csv_export">Esporta i voti (CSV)</msg> + <msg key="csv_export_all">Esportazione voti, inclusi gli studenti senza una consegna (CSV)</msg> + <msg key="cur_sub">Consegna corrente</msg> + <msg key="current_sel">Selezione corrente</msg> + <msg key="date">Definisci data</msg> + <msg key="date_with_widget-validate_check_resubmission">La data di riconsegna deve essere anteriore</msg> + <msg key="date_with_widget-validate_release_date">La data di pubblicazione deve essere anteriore</msg> + <msg key="date_with_widget-validate_time_to">Controllare le date del compito. Ad esempio, la data di fine deve essere successiva alla data di inizio.</msg> + <msg key="deadline">Data scadenza</msg> + <msg key="del_conf">Vuoi davvero eliminare?</msg> + <msg key="Delete_this_assignment">Elimina questo compito</msg> + <msg key="desc_help">Utilizzate questo campo opzionale per inserire le meta-informazioni, ad esempio i risultati dell'apprendimento, le istruzioni di lavoro o la modalit� di invio.</msg> + <msg key="details">Dettagli</msg> + <msg key="dl">Scarica</msg> + <msg key="dl_selected">Scarica gli oggetti selezionati</msg> + <msg key="dline">Scadenze</msg> + <msg key="draft">Bozza</msg> + <msg key="draft_help">Questo compito � una bozza.</msg> + <msg key="draft_help2">Questo compito � una bozza. Definire i destinatari dell'incarico.</msg> + <msg key="draft_not_submitted_automatically">Attenzione: L'invio rimarr� in stato di bozza fino a quando non verr� inviato con il pulsante "Invia".</msg> + <msg key="draft_success">Bozza salvata</msg> + <msg key="Edit_this_assignment">Modifica</msg> + <msg key="einzelne">Membri individuali</msg> + <msg key="empty_com">Non ci sono membri in questa comunit�.</msg> + <msg key="empty_groups">Non ci sono gruppi definiti in questa comunit�. Per continuare a creare questo esercizio, segui i seguenti passaggi: <ul> <li> Apri il <a href="./groupmgr" target="blank" > gestore gruppi </a> e crea il gruppo desiderato. </li> <li>Ricarica questa pagina.</li> <li>Assegna il gruppo a questo compito</li></ul></msg> + <msg key="end">Fine</msg> + <msg key="exam">Esame di prova</msg> + <msg key="exam_prot">Dettagli risultato esame</msg> + <msg key="exam_select">Selezione esame di prova</msg> + <msg key="exam_sub">Panoramica consegne</msg> + <msg key="export_nothing">Non sono disponibili dati per l'esportazione.</msg> + <msg key="export_noting">Questo compito non contiene voti per l'esportazione.</msg> + <msg key="file_upload">Carica file</msg> + <msg key="fileex">File</msg> + <msg key="FormField-validate_grading_validator">Voto non valido</msg> + <msg key="gr_subm">Lavoro di gruppo</msg> + <msg key="grade_error">Il voto deve essere una cifra compresa tra 1 e 5.</msg> + <msg key="grade_mode">Modalit� di valutazione</msg> + <msg key="grade_nag">Questo compito non pu� essere valutato in modalit� anteprima.</msg> + <msg key="grade_release">Rilascia voto</msg> + <msg key="grade_selected">Conferma voti</msg> + <msg key="grade_success">Il processo di valutazione di questo compito � completato.</msg> + <msg key="graded">Valutato</msg> + <msg key="graded_subs">Compiti valutati</msg> + <msg key="grading">Valutazione</msg> + <msg key="group">Gruppo</msg> + <msg key="Group_cancel">Sospendere il compito per questo gruppo</msg> + <msg key="group_create">Crea un gruppo</msg> + <msg key="group_edit">Modifica gruppo</msg> + <msg key="group_ex">Lavoro di gruppo</msg> + <msg key="Group_export">Esporta i gruppi in CSV</msg> + <msg key="group_help">Per creare un gruppo, trascinare i singoli membri dal campo di destra al campo "selezione corrente".</msg> + <msg key="group_memb">Membri gruppo</msg> + <msg key="group_nag">Questo � un lavoro di gruppo. I membri di questo gruppo sono:</msg> + <msg key="group_name">Nome gruppo</msg> + <msg key="group_name_empty">Il nome del gruppo non pu� essere vuoto.</msg> + <msg key="group_new">Crea nuovo gruppo</msg> + <msg key="groupmgr">Gestore gruppi</msg> + <msg key="groupmgr_action">Gestisci gruppi</msg> + <msg key="gruppe">Gruppi</msg> + <msg key="help_ot">Tutti i campi delle risposte devono contenere dati. I valori di qualit�, che indicano il grado di correttezza della risposta, devono essere compresi tra 1 e 10. 1 indica una risposta scarsa e 10 una risposta molto buona. Le cifre decimali devono essere contrassegnate con ".".</msg> + <msg key="helptext_copy_exam"><p><img src="/shared/images/info.gif" alt="[i]" title="Help text" border="0" height="9" width="12"> Tieni presente quanto segue durante l'importazione dei compiti:</p> <ul> <li>Gli esami campione gi� disponibili nel corso corrente (ad es. mediante assegnazione a un archivio del corso) vengono copiati 1:1 nella versione al momento della creazione del compito. Se nel frattempo l'esame di esempio � stato modificato (ad es. esercizi modificati), � necessario modificare l'esame di esempio a livello del compito corrispondente. Se l'esame di esempio non � ancora disponibile nel corso corrente, deve essere fornito prima.</li> </ul></msg> + <msg key="Hide_details">Nascondere i dettagli del compito</msg> + <msg key="immer">sempre</msg> + <msg key="import">Importazione compiti</msg> + <msg key="individual">Rilascia i voti manualmente</msg> + <msg key="info_publish">Tutti i compiti valutati saranno pubblicati e visibili agli studenti.</msg> + <msg key="instant_share">istantaneamente</msg> + <msg key="is_graded">Il compito � stato valutato</msg> + <msg key="is_open">Compito iniziato</msg> + <msg key="is_running">Periodo di consegna in corso</msg> + <msg key="is_running_help">Questo compito pu� essere consegnato</msg> + <msg key="is_submitted">Compito consegnato</msg> + <msg key="label-validate_no_groups">Non ci sono gruppi in questa comunit�</msg> + <msg key="label-validate_no_members">Non ci sono membri in questa comunit�</msg> + <msg key="label_assignments_copy">Importa compiti</msg> + <msg key="label_copy">Importa compiti selezionati</msg> + <msg key="man">consegna manuale</msg> + <msg key="matnr">ID Studente</msg> + <msg key="maxpoints">Punti massimi</msg> + <msg key="maxpoints_missing">I punti massimi non possono essere vuoti.</msg> + <msg key="Members_all_communities">Membri di tutte le comunit� condivise</msg> + <msg key="Members_one_community">Solo i membri di questa comunit�</msg> + <msg key="missing">Non consegnato</msg> + <msg key="mod_title">Compiti</msg> + <msg key="more_files">Aggiungi un altro file</msg> + <msg key="my_ans">La mia risposta</msg> + <msg key="my_comment">Commento studente</msg> + <msg key="my_sub">La mia consegna</msg> + <msg key="nachfrist">Proroga</msg> + <msg key="nachfrist_ahead">La data di proroga non pu� essere fissata prima della data di scadenza regolare.</msg> + <msg key="nachfrist_create">Imposta proroga</msg> + <msg key="navi_back">Torna alla panoramica compiti</msg> + <msg key="nein">Se questa casella viene cliccata, i dettagli dei compiti saranno visualizzati solo durante il periodo di consegna.</msg> + <msg key="new">Nuovo</msg> + <msg key="no_data">Nessun dato disponibile</msg> + <msg key="no_delete">viene utilizzato nel registro dei voti e non pu� essere eliminato</msg> + <msg key="no_grading">Nessun voto</msg> + <msg key="no_grading_allowed">La valutazione non � possibile</msg> + <msg key="no_open_subs">Al momento non ci sono compiti aperti</msg> + <msg key="no_preview">Nessuna anteprima disponibile</msg> + <msg key="no_share">mai</msg> + <msg key="none">Non rilasciare viti</msg> + <msg key="not_passed">Non passato</msg> + <msg key="of">di</msg> + <msg key="open">Iniziato</msg> + <msg key="opentext_sample-validate_valid"> +116 / 5.000 +Risultati della traduzione +Risultato di traduzione +Tutti e tre i campi di risposta devono essere compilati. Il valore di qualit� di ciascuna risposta deve essere un numero intero compreso tra 1 e 10.</msg> + <msg key="ot_intro_text1">Questo compito consiste di due parti</msg> + <msg key="ot_intro_text2">Per prima cosa scrivi la tua risposta alla domanda assegnata. Formula una risposta completa con parole tue.</msg> + <msg key="ot_intro_text3">In secondo luogo, valuta tre risposte dei tuoi colleghi studenti. Stima correttamente la qualit� delle risposte.</msg> + <msg key="ot_intro_text4">Il voto finale sar� composto dai valori di entrambi gli incarichi parziali.</msg> + <msg key="ot_intro_text5">Attenzione: se valuti una risposta con un numero alto, ma la risposta � una brutta risposta, ci� risulter� in un voto finale basso. Pertanto, la tua valutazione inaccurata ti dannegger�.</msg> + <msg key="ot_step1">1. La mia risposta</msg> + <msg key="ot_step2">2. Valuta altre risposte</msg> + <msg key="otex">Peer review</msg> + <msg key="other_rating">Un'altra risposta inviata</msg> + <msg key="overwrite_warning">Questo compito � gi� stato consegnato da un membro del gruppo. Aggiorna questa pagina per vedere la consegna.</msg> + <msg key="passed">Passato</msg> + <msg key="percent">Percentuale</msg> + <msg key="percent_gt_100">Deve essere un numero intero inferiore a 100.</msg> + <msg key="plagcheck">Il rilevamento del plagio viene utilizzato esclusivamente per garantire il rispetto degli standard accademici. Non costituisce una violazione n� della protezione dei dati n� dei diritti di propriet� intellettuale, poich� non impedisce il futuro utilizzo commerciale della sua opera da parte dell'autore. Tuttavia, si applicano le seguenti linee guida: <ol> <li>Il consenso dello studente deve essere dato prima che il lavoro venga sottoposto al test di plagio. Gli studenti vengono informati che il loro lavoro � soggetto a test casuali quando lo inviano e danno il loro consenso facendo clic sul pulsante appropriato.</li> <li>Il documento inviato dovrebbe essere la versione finale, poich� verr� utilizzato come riferimento in futuro test anti-plagio.</li> </ol> <br> Ho letto e compreso le informazioni fornite sopra.</msg> + <msg key="plagcheck_match">Probabilit� di plagio in percentuale</msg> + <msg key="plagcheck_not_possible">Rilevamento del plagio non possibile</msg> + <msg key="points">Punti</msg> + <msg key="points_lt_0">Deve essere un numero intero maggiore di 0.</msg> + <msg key="pre_grade">Voto provvisorio</msg> + <msg key="pretty_name">Compiti</msg> + <msg key="pretty_name_sg">Compito</msg> + <msg key="published">pubblicato</msg> + <msg key="quick_grade">Valutazione rapida</msg> + <msg key="qvar">Valore di qualit�</msg> + <msg key="rate_help">Puoi valutare questa risposta utilizzando le cifre da 1 a 10. 1 significa una risposta pessima, 10 una risposta molto buona.</msg> + <msg key="rate_success">Hai valutato le risposte con successo.</msg> + <msg key="rated_ans">Risposta valutata</msg> + <msg key="rating_admin">Valutazione insegnante</msg> + <msg key="rating_stud">Valutazione studente</msg> + <msg key="ready">Compito pubblicato</msg> + <msg key="ready_help"> +74 / 5.000 +Risultati della traduzione +Risultato di traduzione +Il compito � visibile agli studenti ma non � ancora possibile consegnarlo.</msg> + <msg key="references">Ci sono ancora incarichi collegati a questo gruppo. Elimina queste connessioni prima di eliminare un gruppo.</msg> + <msg key="rel_corr">I voti vengono rilasciati dopo che l'ultima consegna � stata valutata.</msg> + <msg key="rel_date">Data rilascio</msg> + <msg key="rel_sofort">Immediatamente dopo la valutazione</msg> + <msg key="release_grades">Rilascia i voti manualmente</msg> + <msg key="resub">Riconsegna</msg> + <msg key="resub_deadline">Scadenza riconsegna</msg> + <msg key="resub_help"> +72 / 5.000 +Risultati della traduzione +Risultato di traduzione +Il tuo insegnante ha restituito il compito e chiede di riconsegnarlo.</msg> + <msg key="resub_open">In attesa di riconsegna</msg> + <msg key="results">Consegne da</msg> + <msg key="sample_sol">Mostra esempio di soluzione</msg> + <msg key="save_chan">Salva le modifiche</msg> + <msg key="save_edit">Salva</msg> + <msg key="selections">Membri della comunit�</msg> + <msg key="Settings">Impostazioni</msg> + <msg key="Settings_netiquette">Se questa istanza della applicazione "Compiti" � condivisa con altre comunit�, puoi definire qui se desideri vedere solo i membri di questa comunit� o i membri di tutte le comunit� condivise.</msg> + <msg key="shared_package">Nota: questa istanza di "Compiti" � condivisa con le seguenti comunit�</msg> + <msg key="Show_details">Mostra i dettagli del compito</msg> + <msg key="Show_members">Mostra membri</msg> + <msg key="single_ex">Lavoro individuale</msg> + <msg key="start">Inizio</msg> + <msg key="start_empty">Al momento non ci sono compiti.</msg> + <msg key="start_exam">Inizia esame di prova</msg> + <msg key="start_page">Home page</msg> + <msg key="state">Stato compito</msg> + <msg key="stud_view">Vista studente</msg> + <msg key="sub_pl">Consegne</msg> + <msg key="sub_time">Periodo di consegna</msg> + <msg key="subm">Consegna studente</msg> + <msg key="subm_ans">Risposta consegnata</msg> + <msg key="subm_comm">Commento studente</msg> + <msg key="subm_fr">Consegna da</msg> + <msg key="Submission">Consegna</msg> + <msg key="submit_as_student_nag">Questa consegna viene effettuata per conto dello studente</msg> + <msg key="submit_for">aggiungi consegna</msg> + <msg key="submit_plagcheck">Invia al controllo del plagio</msg> + <msg key="submitted">Consegnato</msg> + <msg key="submitted_subs">Lavoro consegnato</msg> + <msg key="submitted_success">Hai inviato il tuo compito con successo.</msg> + <msg key="supercomment">Commento insegnante</msg> + <msg key="superfile">File insegnante</msg> + <msg key="test_nag">Questa interfaccia di invio � solo a scopo di test. La tua consegna non verr� salvata.</msg> + <msg key="text">Compito</msg> + <msg key="textex">Casella di testo</msg> + <msg key="This_assignment">Questo compito...</msg> + <msg key="time_share">dopo il periodo di consegna</msg> + <msg key="time_up">Il periodo di consegna � scaduto</msg> + <msg key="time_up_help">Il periodo di consegna per questo compito � scaduto.</msg> + <msg key="title">Tirolo compito</msg> + <msg key="type">Tipo compito</msg> + <msg key="type_comment">Solo commento</msg> + <msg key="type_grade">Voti 1-5</msg> + <msg key="type_passed">passato / non passato</msg> + <msg key="verbergen">Visibilit�</msg> + <msg key="verbergen_help">Gli studenti possono vedere i dettagli delle attivit� prima dell'inizio del periodo di invio?</msg> + <msg key="visibility">Visibilit�</msg> + <msg key="visibility_help">I dettagli delle attivit� sono visibili solo agli studenti durante il periodo di invio.</msg> + <msg key="Welcome_text"><h3>Benvenuti nel modulo Compiti!</h3> <p>Con questo modulo � possibile</p> <ul> <li>definire diversi tipi di compiti (scrittura di un testo, invio file o peer review).</li> <li>assegnare i compiti a singoli studenti oppure</li> <li>definire gruppi all'interno del gestore di gruppi e assegnare i compiti ad essi. Solo un membro del gruppo dovr� quindi consegnare i compiti.</li> <li>fornire feedback e richieste di valutazione o restituire i compiti agli studenti per consegnarli nuovamente.</li> <li>classificare i compiti una volta consegnati, anche se il periodo di invio non � ancora scaduto.</li></ul></msg> + <msg key="wikiex">Wiki</msg> + <msg key="will_be_closed">Tieni presente che questo compito verr� chiuso alle</msg> + <msg key="will_be_closed2">. La modifica oltre questo punto non sar� possibile</msg> + <msg key="your_rating">La tua valutazione</msg> + <msg key="ziehen_help1">Per definire i destinatari del compito__COMMA__ trascina i gruppi dal campo destro "Membri della comunit�" nel campo sinistro "Selezione corrente".</msg> + <msg key="ziehen_help2">Per definire i destinatari del compito__COMMA__ trascina i membri selezionati dal campo destro "Membri della comunit�" nel campo sinistro "Selezione corrente".</msg> + <msg key="zuweisen_help">Destinatari compito</msg> +</message_catalog>